Онлайн книга «Кровавое пророчество»
|
Девочка, которую он спас, походила на грубую версию волчонка, которых он видел в очерках. Ноэтосоздание никак нельзя было спутать с животным. Было нечто первобытное в его теле, такого не было в животных, которые теперь населяли землю. Первые люди, вышедшие на этот континент, должно быть, использовали слово «волк»для уменьшения своего страха перед тем, что таращилось на них с края леса — или охотилось за ними в темноте — а не потому, что это было точное описание. Ковальски тихо прочистил горло. Осознав, что все стоят по стойке смирно — и в то же самое время дрожат — он поднял кожаный футляр с удостоверением и подошёл к столешнице. На первый взгляд ему показалось, что мужчина за прилавком был человеком. Тёмные волосы были слегка взъерошены, но профессионально пострижены. Рубашка и полувер были рабочими, повседневными и по качеству соответствовали вещам, которые он видел в лучших магазинах Толанда. А очки в тонкой металлической оправе придавали красивому лицу педантичности. А потом мужчина посмотрел на него глазами, которые были такого же янтарного цвета, как у Волка. «Как кто-то мог посмотреть в эти глаза и не понять, что в ответ на него смотрит хищник?— подумал Монти, подойдя к прилавку. — Как могут люди не понимать, что ничего человеческого нет за этими глазами?» — Мистер Саймон Вулфгард? — спросил Монти, по-прежнему держа на виду своё удостоверение. — Я Вулфгард, — ответил он баритоном, который ласкал бы слух, если бы не слышал рычание за высказанными словами. Сделав вид, что он не услышал рычания, Монти продолжил: — Я лейтенант Криспин Джеймс Монтгомери. Меня с офицерами назначили вашими контактами в полиции, поэтому я хотел воспользоваться возможностью представиться. — И зачем нам нужны контакты в полиции? — спросил Саймон. — В Дворе мы со всем разбираемся сами. Позади него ощерился Волк. Несколько девушек, которые ошивались в передней части магазина, взвизгнули и направились дальше вглубь, где могли спрятаться за полками и поглазеть за драмой. — Да, сэр. Я в курсе этого, — ответил Монти, приправив свой голос тихой, но твёрдой учтивостью. — Но, как вам известно, я буду отвечать на любые призывы о помощи, и я надеюсь, что вы не будете считать, что вам всегда придётся разбираться во всем самостоятельно. К примеру, в магазинной краже. Саймон пожал плечами. — Крадёшь у нас, съедаем руку. Но лишь одну, если это первый случай. Нервозное хихиканье из-за ближайшего стеллажа за спиной. — А если второй случай? — спросил Ковальски, подойдя ближе к прилавку, в то же самое время приглядывая за Волком, который был в Волчьей форме. Хищный взгляд Саймона заострился, равно как обострилась и улыбка. — За второй случай, мы снизойдём до руки. Угроза понятна. Он мог видеть, как Вулфагарду прилагает усилия, чтобы принять на себя маску и язык тела человека-продавца — для чего, как он полагал, и нужны были очки и одежда. Не совсем справился с задачей сегодня. Не вполне способен скрыть хищника. Или, может быть, это было столько, сколько когда-либо было скрыто. — Почему бы нам не пройти в соседнее заведение и не выпить кофе, — сказал Саймон, сделав предложение менее вопросительным и больше приказным. — Полицейские офицеры любят кофе. Не так ли? — Да, сэр, любим, — ответил Монти. Саймон пальцем подозвал черноволосую, черноглазую девушку, которая не смылась в заднюю часть магазина с остальными и, по сути, разглядывала их всех со смышлёной проницательностью, от чего Монти захотелось купить ей попкорна, чтобы та ела, пока наблюдала за шоу. |