Онлайн книга «Кровавое пророчество»
|
— Дженни, — произнёс Саймон, когда она запрыгнулана прилавок, а потом перескочила на другую сторону. — Сможешь приглядеть за кассой пару минут? Улыбка, которой она одарила Саймона, заставила Монти потянуться к своему бумажнику и проверить на месте ли он. — Если кто-то что-то захочет купить, они дают тебе деньги, ты даёшь им сдачу, — сказал Саймон. — Но не блестяшки, — сказал Дженни, наклонив голову. — Мы храним блестяшки. Саймон выглядел так, будто хотел кого-нибудь укусить, но он лишь ответил на это: — Да, хорошо, ты не должна никому отдавать блестяшки. Затем он посмотрел на Волка, который подошёл и сел перед кассой — огромное, мохнатое средство устрашения для каждого, кто захочет расплатиться до возвращения Вулфгарда. Он повёл их в смежный магазин. «Не так много клиентов»,— подумал Монти, окинув взглядом кафе. Несколько человек работали на портативном компьютере, попивая из больших кружек, вот и всё. — Тесс? — обратился Саймон к женщине с каштановыми волосами за прилавком. — Три кофе. Они сели за столик. Монти положил удостоверение в бумажник, когда Тесс поставила три чашки и тарелку с кусочками какого-то пирога на стол. Когда она вернулась с кофейным чайником, салфетками и небольшим сливочником, Саймон представил Монти и затем подождал, пока Монти представит своего напарника. Саймон изучал Ковальски. — Я уже раньше чувствовал ваш запах? Ковальски зарделся и едва не выронил чашку. — Нет, я так не думаю. — На вас чей-то другой запах? Ковальски покачал головой. Но потом побледнел и прошептал: — Моей невесты. — Она любит книги? — Да, — Ковальски сделал глоток кофе. Его руки дрожали, когда он поставил чашку на стол: — Мы оба любим. Читаем много. Саймон продолжил изучать офицера в столь хищной манере, что Монти захотелось опрокинуть стол или начать кричать, лишь бы разрушить эту сосредоточенность. — Вежливая, — наконец сказал Саймон. — Запах хороший. При разговоре не визжит. Спрашивала о книгах, которые не может найти в человеческих магазинах. Завтра должна прийти эта партия. Она может взять те, что будут в наличие, — улыбка в оскале. — Или вы можете. Ковальски посмотрел Саймону в глаза. — Уверен, она предпочтёт сама забрать свой заказ, чтобы убедиться, что взяла именно те книги, которые она хотела. — Книги не единственное, чем интересоваласьваша невеста, но «ВИЧ» не продаёт музыкальные диски, а музыкальный магазин открыт только для резидентов Двора, — Саймон улыбнулся Монти. — Но мы можем организовать тур для наших новых друзей из департамента полиции на нашу Рыночную Площадь. Вы каждый можете взять с собой друга, и даже сделать кое-какие покупки. — Если только мы не рассчитываем, что продавцы дадут нам блестяшки? — спросил Монти, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие и вежливость, и надеясь, что Ковальски поступит также. Тесс, которая собиралась подлить им кофе в чашки, резко отпрянула. — Ах, Саймон. Ты же не позволил одной из Ворон присматривать за кассой, так ведь? — Всё будет хорошо, — натянуто ответил он. — Скажи это, когда будешь пытаться свести баланс наличности в кассе сегодня, — покачав головой, она вернулась за прилавок. Монти отвёл взгляд раньше, чем кто-то заметил бы, как он пялился. Когда они пришли в кафе её волосы были каштановыми и прямыми. Сейчас же, создавалось впечатление, что она добавила зелёный пищевой краситель поверх прядей, и завила их плойкой. Но она не покидала зал. Он совершенно точно знал, что она не уходила. |