Онлайн книга «Снежное место, как дом»
|
Глава первая Голди Я простонала, увидев в окне, как снег валит еще сильнее. Зима в Уайт Кеп Маунтин шуток не понимала. Обычно меня это устраивало, но только не сегодня. Сегодня, двадцать четвертого декабря, то есть в рождественский сочельник, у моего брата Джека и его невесты Холли был ужин-репетиция перед свадьбой. Они поженятся завтра. Прямо на Рождество. Они были той самой парой, которая ездит в Дисней минимум четыре раза в год и живет ради спортивных событий, устраивая такие вечеринки на Супербоул, что вся округа рвется попасть. Они обожали праздники, носили одинаковые свитера с лампочками и батарейками и были, без сомнений, самой веселой парой из всех, кого я знала. И раз уж их звали Джек и Холли, что они считали достаточно близким к Джеку Фросту и Рождественской Холли, то, конечно, свадьбу нужно было устраивать двадцать пятого декабря. Такое не придумаешь. И вот сегодня вечером, когда я обычно сидела бы у камина в доме родителей, пила горячий шоколад с ромом и ела мамину домашнюю арахисовую хрупкую карамель, мне приходилось наряжаться для праздничного ужина-репетиции. И под «наряжаться» я не имею в виду маленькое черное платье. Нам велели прийти в праздничных костюмах, и указания были очень конкретные. «Праздничный наряд — с головы до пят. Не нарядитесь — разобьете нам сердце». Так и было написано в приглашении. Я ветеринар, так что выбрала костюм Рудольфа. Олень — самое то. К тому же он был теплым и удобным, что очень пригодится, когда выберусь на улицу в метель по дороге в машину. — Я так рада, что нам не надо ехать в церковь репетировать, — сказала Поппи, моя лучшая подруга с самого детства. — Классно, что мы сразу едем на сам праздник. — Это так в их стиле, правда? «Зачем репетировать — давайте просто веселиться». — Я встала перед зеркалом во весь рост и оглядела себя. В моем меховом костюме к капюшону были пришиты рога. На мне были коричневые кеды Чак Тейлор — в Чаксах никогда не ошибешься. На щеках у меня были нарисованы усы, а к костюму прилагался красный нос, который можно было снимать и надевать. Холли все одобрила и поблагодарила за то, что я заказала костюм заранее. Я ведь подружка невесты, а вот остальные три, судя по всему, не были в восторге от требования прийти «в образе». Кто бы сомневался. — Девочка, Сара Джессика Паркер явно уделывает тебя в этом оленьем костюме, — сказала Поппи, поглаживая по голове мою трехлетнюю собаку породы бернедудль, которая и правда смотрела на меня с осуждением. Я уверена: в ней половина человека. Моя девочка совершенно ясно дала понять, что ей костюм не нравится. В очередь, СДП (Сара Джессика Паркер), ты тут такая не одна. — А ты что скажешь, Джордж Клуни? — повернулась я к своему четырнадцатилетнему бульдогу, который дышал так громко, что многие думали, будто с ним что-то случилось. Я готова была поклясться, что он кивнул. Спасибо, Джордж. Я назвала своих собак в честь двух любимых актеров. И они полностью оправдывали свои имена — я их обожала. — Джорджа убедить проще. Он обожает мой костюм елки. Ты видела, как он обрадовался, когда я вошла? — Ты имеешь в виду, когда он попытался на тебя пописать? — Я запрокинула голову и расхохоталась. — Ладно, было и это, но потом я присела и объяснила Джорджу, что я не дерево, а в костюме. И плюс у меня всегда есть с собой мясные лакомства. — Она вытащила два кусочка и бросила собакам. |