Книга На седьмом небе, страница 106 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На седьмом небе»

📃 Cтраница 106

— Просто сосредоточен на сезоне, — пожал я плечами.

— Брат, знай одно: мы прикроем тебя. Делай, что считаешь нужным, — он хлопнул меня по плечу.

— Постой, если вы только друзья, значит, я могу пригласить ее? — улыбнулся Скотти. — Я новичок, всего на год здесь, если только чудо не случится. Но ради такой девушки, как Элоиза, я бы команду сменил.

Я схватил грязные носки и швырнул ему в лицо, пока он носился по раздевалке, хохоча как идиот.

— Ты только школу закончил, Бартон. Она для тебя слишком высокого уровня, — усмехнулся я.

— Я же пошутил! Пошутил! — он поднял руки. — Просто хотел убедиться, что двадцатка не зря ушла. Но вообще-то девчонки тащатся по этому детскому личику.

Я показал ему средний палец, а парни разразились смехом.

— Слушайте, вечером приезжают моя сестра и племянник. Завтра мелкий будет на игре, так что давайте покажем ему класс.

— Бифкейк будет в доме! — проревел Уэстон, сложив ладони рупором.

— Его реально зовут Бифкейк? — удивился Парсонс.

— Это его ник. И он чертовски крут, — сказал я. — А еще он обожает хоккей, так что устроим ему праздник.

— Круче пацана я не встречал, — добавил Уэстон. — Он был на паре игр в прошлом сезоне.

— А мне особенно понравилась малышка Мелоди, — вставил Левша. — Такая милашка, все время просила носить ее на руках.

— Да просто у тебя борода разрослась, и она решила, что ты Санта, — рассмеялся Уэстон, увернувшись от ботинка, который в него запустил Левша.

— Девчонки вообще любят мою бороду. А уж когда я везу их в город удовольствий, это бонус, — он повел бровями, и парни разразились смехом.

— Это слишком много информации о тебе и твоей бороде, — расхохотался я. Мы хлопнули друг друга по ладони, я закинул спортивную сумку на плечо и вышел к своей машине.

Я написал Элоизе. Терпеть ненавидел, что не могу просто заехать за ней и привезти домой. Думал, скрываться будет проще. Ошибался.

Я давно не был в отношениях. А это было особенное. Мне хотелось делиться этим. Хотелось открыто говорить о нас.

Я: Эй, Уиз. Я еду домой. Эмерсон и Катлер уже там, можешь тоже подъезжать.

Уиз: <фото с ней и Катлером>

Уиз: Эмерсон позвонила час назад, сказала, что приехала. Я нацепила бейсболку, большие очки и пришла к вам. Ужин уже в духовке, будет готов, когда приедешь.

Я: Отлично. Скоро буду. Люблю тебя.

Уиз: Люблю еще больше.❤️

Я доехал, припарковался внизу и поднялся на лифте.

Стоило открыть дверь, как Катлер уже несся ко мне.

— Дядя Кларк!

Я рассмеялся: этот пацан смешил одним существованием. Присел и обнял его.

— Привет, Бифкейк. Рад, что ты здесь.

— Ты что, я не мог дождаться, чтобы посмотреть тебя на льду завтра. Я знаю, Lions снова возьмут Кубок Стэнли!

— Мы постараемся изо всех сил, — сказал я, поднимаясь, когда Эмерсон подошла и обняла меня.

— Рада видеть, братишка.

— И я рад, что вы вырвались. Жаль, что Нэш не смог, — сказал я.

— Он расстроен, но рад, что мы приехали. Он знал, как Катлер мечтал увидеть тебя на льду. Ия подумала, что тебе и Элоизе нужна поддержка, — она улыбнулась, и я понял по ее глазам — она переживает.

Из кухни вышла Элоиза, и я тут же подхватил ее, запрокинув назад и поцеловав в губы. Я видел ее утром. И уже успел соскучиться.

Соскучился по женщине, которую видел сегодня утром. Для меня это было в новинку.

— Скучал, малышка, — сказал я, отстранившись. Ее щеки зарозовели, а уголки губ дрогнули в улыбке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь