Онлайн книга «На седьмом небе»
|
— Я утром заезжал в центр, забрать спортивную сумку, и она вылетела из офиса тренера как ураган. Буркнула что-то про три месяца ссылки в Роузвуд-Ривер. — Он расхохотался. — Прости, брат, но, похоже, мы нашли первую женщину, которая не в восторге от тебя. Хоть все остальные и считают тебя золотым мальчиком НХЛ. Я закатил глаза, хотя он этого не видел: — Она ведет себя так, будто ее сослали на Северный полюс. Это Роузвуд-Ривер, все здесь его обожают. Обидно, что она так злится, и я, клянусь, не просил, чтобы ее сюда отправляли. — Эй, не стреляй в гонца, — усмехнулся он. — Ты знаешь, я обожаю Роузвуд-Ривер. Но удачи тебе завоевать Элоизу Гейбл. Похоже, ты у нее уже враг номер один. Я провел рукой по лицу: — Тебе, похоже, весело. — Да ну, я всегда за тебя. Просто не привык видеть, чтобы женщина с самого начала ненавидела тебя. Забавно будет понаблюдать. — Он хлопнул в ладони так громко, что я отодвинул телефон от уха. — У тебя задачка, брат. — Слушай, я сосредоточен только на том, чтобы восстановить колено и пахать три месяца до старта сезона. Мы будем у всех на виду. Элоиза Гейбл — последнее, о чем я собираюсь думать. Я не звал ее сюда,это тренер. Я и сам спокойно справлюсь с реабилитацией, делал это раньше. Если она не хочет здесь быть — еее дело. Я занимаюсь своим. — Чувак, это может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Я знаю, она дочь тренера, но, черт, она нереально горячая, — он присвистнул. — Так что удачи. — Да брось. Я профессиональный спортсмен, справлялся и не с таким. Меня это не волнует. — Ну ладно, брат. У тебя действительно шоры на глазах, когда речь о хоккее. И держаться подальше от дочки тренера — неплохая идея, — сказал он с насмешкой. — Кстати, у тебя завтра же парад в честь Чедвика в родном городе? Я хмыкнул, убирая лед с колена и относя его в морозилку: — Что-то вроде. В маленьком городе отмечают все подряд. — Мы выиграли гребаный Кубок Стэнли, чувак! — заорал он. — Так что завтра оторвись по полной. — Планирую, — усмехнулся я. — А ты мне тут замечания делаешь, хотя у самого на выходных огромная вечеринка дома, да? — Ага. Вот-вот выезжаю. Я живу в Брэнсвике, в двух часах от города. Думаю, я первый профи-спортсмен из Брэнсвика. Так что для моих это событие века. — И правильно. — Я улыбнулся, все еще упиваясь мыслью, что мы это сделали. — Ладно, езжай осторожно. Напиши потом. В понедельник начнем тренировки — вместе помучаемся. — Обязательно, — сказал он. — Мы это сделали, Чедвик. Давай насладимся моментом, пока снова не начался ад. — Да, дружище. И я хочу повторить это еще раз в следующем сезоне. Он расхохотался: — Черт возьми, да! Передавай привет семье, скоро увидимся. Я пожелал ему того же и завершил звонок. Едва я положил телефон на стол, пришло сообщение. Неизвестный номер: Привет, Кларк. Это Элоиза Гейбл. Я буду в Роузвуд-Ривер в воскресенье вечером. В понедельник начнем терапию и тренировки. Просто хотела убедиться, что ты в курсе. Я: Привет, Элоиза. Слышал, ты в восторге от переезда на ближайшие месяцы. Я усмехнулся, зная, что ее это заденет. И почему-то мне это нравилось. Обновил ее контакт в телефоне и дождался ответа. Элоиза: Все нормально. Это моя работа. Так что мы готовы начать в понедельник утром? Я: Если приедешь пораньше, можешь заодно заглянуть на парад в мою честь в центре города. Уверен, тебе это понравится. |