Онлайн книга «Просто моя»
|
— Мам! — глаза у Кейли стали вдвое больше, и она откинула голову, расхохотавшись. — Давай хотя бы до церемонии притворимся приличными, ладно? — А какой в этом вообще смысл? — прошептала Нэн мне на ухо, и я хихикнула. Кейли поправлялажемчужные пуговицы на спине у Джилли, и Нэн оттащила меня в сторону. — Как ты держишься? — Отлично. День особенный, и я безумно рада за Джилли и Гарретта. — И я, — она кивнула. — И твой день тоже скоро придет, девочка. Обещаю. Я рассмеялась — не имела ни малейшего понятия, о чем она, — и, как всегда, немного смутилась из-за мысли о том, что она догадывается насчет меня и Леджера. Он сомневался, знает ли она, но вела она себя вокруг меня подозрительно. — Спасибо, Нэн. Я тебя люблю. Она улыбнулась: — И я тебя. Ты видела, как вчера на меня смотрел дедушка Гарретта, Бенджамин? Этот мужчина горячее самого дьявола. Я прыснула: — Ему бы повезло, будь вы вместе, Нэн. Послышался стук, и Каролин заглянула в комнату: — Пора, дамы. Леджер уже здесь. Отец Гарретта проведет Нэн и Кейли к их местам, а Чарли подготовит шлейф Джилли у дверей. Мы кивнули. Кейли прошептала что-то дочери, от чего у меня мгновенно сжался горло комом. Мысли о моей маме всегда жили во мне, но теперь, глядя на них двоих в день свадьбы Джилли, мне было особенно тяжело. Я подняла взгляд — Леджер смотрел прямо на меня. Мы вышли в фойе, где на круглом мраморном столе стояла огромная цветочная композиция. За стеклянными дверями начиналась церемония. Пора было выдать мою лучшую подругу замуж. Кейли взяла мою сумочку, а отец Гарретта вошел и встал между женщинами — они обхватили его под руки, и он повел их наружу. Каролин поставила Джилли прямо перед дверьми, а я в своем шампанском атласном платье без бретелек наклонилась, чтобы выправить ее шлейф и уложить его идеально. Когда я поднялась, взгляд упал на Джилли — в глазах заслезилось, и я замахала рукой перед лицом, пытаясь отогнать слезы. — Даже не смей плакать, Шарлотта Томас, — рассмеялась она, сама звуча не лучше. — Не буду. Увидимся у алтаря. — Я буду там, — подмигнула она, а я просунула руку под локоть Леджеру. Он улыбнулся сверху вниз: — Готова, Божья коровка? — Да. Погнали. Каролин открыла дверь и напомнила Леджеру поспешить обратно за сестрой. Когда двери закрылись за нами и музыка оркестра потекла откуда-то с зеленого газона у озера, он наклонился к самому моему уху: — Ты потрясающая. Ты просто выбила у меня дух. Ты всегда выбиваешь мой. Я улыбнулась и покачала головой: — И ты выглядишь очень даже ничего. Мы двинулись по проходу — бирюзовая гладь озера блестела вдали. Территория выходила прямо к воде, и солнце щедро освещало пространство. Ряды стульев были украшены нежно-розовыми и белыми цветами. Мой взгляд поймал папу, сестер, зятьев — они улыбались мне. Весь город был здесь, и я впитывала каждую деталь. Кто-то отчаянно замахал рукой и я едва не рассмеялась, когда увидела, что это Робби. Кажется, Леджер тихо зарычал, и мне стоило огромных усилий сохранить невозмутимое лицо. Леджер подвел меня к месту, где стоял Гарретт, и чмокнул меня в щеку — сомневаюсь, что это было предусмотрено планом, но я не жаловалась. Я оглядела зрителей — Дилан, сжав губы, беззвучно сказала: «Он такой горячий», изображая обморок. Я отвернулась к Гарретту — тот сиял, как ребенок перед прилавком с конфетами, которому уже надоело ждать. |