Онлайн книга «Дикая река»
|
— У себя дома с мамой. Показывает ей планировку, обсуждают, как обставить дом. Если он вообще когда-нибудь достроится, — пожал он плечами. — Кстати, твой брат вчера к нам приходил. Нормально так разгреб участок, где будет сарай. — Рико? Он был у вас? — переспросила я, отдавая Кингстону карту и отрывая чек. С тех пор как я отказала брату, когда он просил работу, мы не разговаривали. И я не стремилась. Я расставила границы, и им придётся с этим смириться. — Ого. Ты выглядишь удивленной, — сказал Кингстон, и я заметила, как в его глазах заплясали искорки. Я поставила руку на бедро. — Почему у него такой вид, будто он не может дождаться, когда выложит мне какую-то бомбу? Хэйс хмыкнул: — Он всегда так выглядит. Сплетник еще тот. Ромео кивнул и расплылся в хитрой ухмылке: — Он точно не умеет хранить секреты. Даже если бы от этого зависела его жизнь. — Эй-эй. Я знал о тебе и Деми еще до того, как вы нам сказали, и ни словечка не проболтался, — возразил Кингстон, глядя на Ромео. — Так что пожалуйста. Я щелкнула пальцами: — Так что происходит? Вы что-то собирались мне рассказать? Кингстон усмехнулся: — Ага. Мы все подкинули Рико-младшему немного работы. Мой брат даже рвался ему что-то поручить. А ты же знаешь, Ривер не помогает людям, которые ему не нравятся. Он точно не стал бы это делать ради Рико-младшего. Я приподняла бровь: — Почему ты все время называешь его Рико-младший? — Ну, потому что мы уж точно не нанимали Рико-старшего. Я к тому, что поведение моего брата — это нечтоиз ряда вон. Он не из тех, кто бросается помогать. Особенно таким, как Рико-младший. Теперь уже я рассмеялась. Кингстон Пирс большую часть времени был невыносим и чертовски обаятелен. — Тогда почему он помогает моему брату? — Это ты скажи, Руби Роуз, — сказал он, игриво двигая бровями. — С чего бы? Он не появляется тут уже несколько дней. Думаю, я его разозлила, — призналась я, и мне было неприятно от того, как сильно это меня задело. — Не принимай близко к сердцу. Ривера может взбесить и дуновение ветра. Но женщины редко цепляют его по-настоящему, — сказал Хэйс, и, кажется, это были самые длинные его слова, адресованные мне. Ромео кивнул, потирая ладони: — А ты его зацепила. Однозначно. — Так он все-таки зол на меня? Он что-нибудь говорил? — я чуть не выругалась, услышав в своём голосе нотки мольбы. — Ах ты, милая Руби, — протянул Кингстон, пряча карту в бумажник. — Все сказал именно тем, что молчит. — Бред какой-то, — проворчал Хэйс, вставая из-за стола. — Он и правда ничего не говорил. Но попросил нас помочь Рико. Сказал, что делает это ради тебя. Сердце сжалось, и я возненавидела это чувство. Я не из тех, кто раскисает. И не хочу быть такой. Но Ривер попросил за моего брата… ради меня. Кто-нибудь когда-нибудь делал такое для меня? — Ты сегодня слишком разговорчив, — сказал Ромео, толкнув Хэйса локтем и улыбаясь. — Поверь, он не просит ни о чем. А тут попросил. Явно не ради Рико. — Ни старшего, ни младшего, — вставил Кингстон. — Ради тебя, — сказал Ромео и хлопнул меня по плечу. — Увидимся. Пойду за своей девушкой. — Хорошего вечера. Передай Деми, что я завтра заскочу в Magnolia Beans. — Передам, — кивнул Ромео и вышел вместе с друзьями. Хэйс молча кивнул мне на прощание, на его лице застыла натянутая улыбка. |