Книга Запретный король, страница 7 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запретный король»

📃 Cтраница 7

— Перестань вилять попой, Сейлор. Мне сложно сосредоточиться, когда ты так делаешь, — его голос стал хриплым. Я вздрогнула, когда почувствовала, что во что-то упираюсь. И была почти уверена, что это — его эрекция, если только у него в штанах не спрятан огромный фонарик. Я застыла, пока он дорезал доску и выключил пилу.

— Извини, — сказала я, пытаясь скрыть улыбку, когда он немного отстранился. — Я не сразу поняла, что это… ну, ты понял.

— Мой член?

— Сначала я подумала, что это фонарик, — сквозь смех сказала я, разворачиваясь к нему.

— Сочту это за комплимент, — провел он рукой по своей челюсти. — Предположу, что ты имеешь в виду очень большой фонарик?

Я шлепнула его по плечу:

— Прекрати. Ты просто несешь чушь. Только смотри, не вздумай рассказывать Нэшу, что я, как миссис Брайтон, случайно задела тебя.

Его взгляд опустился на мои губы:

— Поверь, это совсем разные вещи. Нет такого мужчины на свете, который бы не среагировал, когда твоя задница так трется о него.

У меня загорелись щеки, и я попыталась перевести разговор:

— Ладно. Так что нам теперь делать с деревом?

Он приподнял бровь, а я поняла, как это прозвучало, и всплеснула руками:

— Ты понял, о чем я!

Он рассмеялся:

— Пошли, соберемоснование внутри.

Когда мы вернулись в книжный, я широко раскрыла глаза — Горячий Тренер стоял посреди зала с букетом цветов и улыбался мне.

Этот день становился все лучше и лучше.

2 Кингстон

Я поставил панели на пол, забрал у Сейлор молдинги и, как и она, уставился на этого придурка, который стоял и пялился на нее.

— Джейлен, привет! Что ты здесь делаешь? — в голосе Сейлор зазвучали легкие флиртующие нотки.

Она всегда была, как солнечный луч в пасмурный день.

Я положил дерево на пол, но прислушивался внимательно — да, я любопытный тип, особенно когда дело касается Сейлор Вудсон.

Она — младшая сестра моего лучшего друга. Защищать ее — моя работа.

— Я знал, что у тебя сегодня важный день, — сказал он, — поэтому решил зайти, подарить тебе цветы и сказать, что отлично провел время вчера.

Я обернулся через плечо, чтобы посмотреть, как он протягивает ей букет, и у меня чуть глаза не вылезли на лоб, когда я увидел его голубые шорты, которые были слишком короткими для мужика. Да, парень весь из себя — мышцы, пресс… Но, черт возьми, пусть хотя бы носит нормальные мужские шорты. Я прав?

Я повернулся, громко хлопая руками, чтобы привлечь внимание, и Сейлор вздрогнула, посмотрела на меня:

— Ой. Простите. Вы знакомы? Я подумала, что да. Джейлен пару дней назад начал работать в Knockout Gym с Ромео.

— Да, мы знакомы, — поднял я бровь и скрестил руки на груди. — Значит, вы вчера гуляли, да?

— Да, дружище. Было здорово.

Дружище? Да ты же, мать твою, не из Австралии. Ромео говорил, что он из Нью-Джерси.

— Отлично, — это все, что я смог выдавить. Я не знал, что она с ним встречалась. Не то чтобы она мне обо всем докладывала, но мы были близки. Она ходила на пару свиданий после возвращения в Магнолия-Фоллс, но до сих пор ни с кем не захотела встретиться снова.

И, скажу честно, мне это нравилось.

Сейлор была особенной. Не такой, как все. Я о ней заботился. Она заслуживала лучшего. А этот — точно не тот случай.

Слишком загорелый. Зубы — ослепительно белые. Волнистые светлые волосы — до неприличия идеальные.

— Очень мило, что ты принес цветы. Они прекрасные, — сказала Сейлор, бросив на меня удивленный взгляд — я обычно был дружелюбен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь