Книга Найти Хейса, страница 101 – Лора Павлов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Найти Хейса»

📃 Cтраница 101

Деми пыталась возразить, что нам не стоит уезжать, но ее никто не слушал. Началась настоящая суета — все метались по дому, хватали ключи, словно цирк в трех актах развернулся.

— А как же Родди? — спросил Катлер, и мы с Хейсом остановились, посмотрев на щенка в клетке.

— Я присмотрю за ним. Езжайте. Могу остаться здесь или отвести его к вам и посидеть там, — неожиданно вызвалась Стелла.

Хейс наклонился и поцеловал ее в щеку:

— Спасибо, мам. Ключ под горшком с оранжевым цветком во дворе. Отведи его к нам, мы потом заедем.

— Идите. Все под контролем, — она буквально вытолкала нас за дверь.

Пейтон и Слейд настояли на том, чтобы ехать на пикапе Ромео, Эмерсон поехала с ними, чтобы быть наготове. Мы же поехали следом целым кортежем.

— Не верится, что они рожают сегодня. В твой день рождения, — сказала я, когда мы ехали к больнице.

— Думаешь, с ней все в порядке? У нее же еще неделя была. Это не рано? — в голосе Хейса слышался страх.

Это была его семья.

Наша семья.

— Все в порядке. Несколько дней — это нормально. Доктор же говорил, что это может случиться в любой момент.

— Ну ладно. Хорошо. Не могу поверить, насколько она спокойна. А вот Ромео выглядел так, будто сейчас грохнется в обморок.

Я рассмеялась, пока мы парковались рядом с машиной Кингстона и Сейлор. С другой стороны остановились Руби и Ривер, а рядом с ними — Нэш и Катлер.

Все мы поспешили в приемное отделение, и Кингстон принес с собой торт и тарелки.

Пейтон и Слейд уже были там, расхаживали по комнате. Слейд разговаривал по телефону с родителями, а Пейтон рассказала нам новости:

— Ее уже отвезли. Эмерсон пошлас ними.

— Пап, а моя Санни будет принимать братика? — спросил Катлер.

— Думаю, она не будет его принимать, но будет рядом, чтобы все прошло хорошо.

— Ну что ж, у нас теперь еще один повод съесть торт, — сказал Кингстон, начал резать его на маленьком столике и раздавать куски.

— Похоже, в этом году ты получаешь все подарки, — сказала Сейлор, садясь рядом с братом с тарелкой в руках.

— Это будет сложно переплюнуть, — Хейс посмотрел на меня. Его взгляд был сосредоточен, теплый.

— Мы оба всегда хотели собаку, и теперь наши псы смогут дружить, — рассмеялась Сейлор. — А еще у нас появился повод праздновать нового малыша, который, может быть, родится в один день с тобой. Это же особенное.

— Без сомнения. Последнее время жизнь подбрасывает одни сюрпризы, — сказал Хейс, отложил тарелку и похлопал по коленям, приглашая меня сесть. — И этот — лучший из всех.

Сейлор улыбнулась:

— Я рада за вас. И приятно видеть, как мама снова рядом с тобой.

Мы сидели, разговаривали, все нервничали, ожидая новостей. Хейс позвонил маме — с щенком все было хорошо.

Нэш пытался увезти Катлера домой, но тот отказался. Он заснул на коленях у отца прямо в зале ожидания.

Без пятнадцати двенадцать появился Ромео, рядом с ним — Эмерсон. Родители Деми сидели рядом с матерью и бабушкой Ромео, а Пейтон и Слейд нервно расхаживали по залу. Мы все встали.

— Она справилась. У нас здоровый мальчик. Три с половиной килограмма, и уже похож на настоящего крепыша, — сказал Ромео, и мы по очереди обняли его.

— Поздравляю, брат, — Хейс заключил его в объятия, а потом все остальные сделали то же самое.

— А у малыша уже есть имя? — спросила Пейтон.

Ромео оглядел друзей:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь