Книга Руководство по соблазнению, страница 15 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Руководство по соблазнению»

📃 Cтраница 15

Пока мы разговаривали, я начал скручивать новые провода, чтобы соединить их со старыми.

– Нет. Я архитектор.

– Неужели?

– Ага.

– По-моему, архитекторов я еще не встречала.

Я ухмыльнулся.

– Это оказалось так же захватывающе, как ты себе представляла?

Билли рассмеялась.

– Гораздо более захватывающе.

Подсоединив первый провод, я начал скручивать второй, но когда концы соприкоснулись, они заискрили, и я получил небольшой удар током. Затем все лампочки погасли.

– Дерьмо, – простонал я. – Я разорвал цепь.

Окон в дальней части студии не было, и нас окружала кромешная тьма. Я даже не мог разглядеть Билли.

– Что я могу сделать? – спросила она.

– Ничего. Хотя… подожди. Кажется, в ящике с инструментами есть фонарик.

Опустившись на колени, я потянулся туда, где, как я думал, находился ящик с инструментами.

– М-м-м… – раздался ее голос в темноте. – Это не фонарик. Это мои сиськи.

– Черт. Прости.

Она рассмеялась.

– Почему у меня такое чувство, что на самом деле тебе не жаль?

– Кто-то проецирует на меня свои фантазии? – поддразнил ее я. – Ты знаешь, когда кто-то спешит обвинить другого, это, вероятно, потому, что он сам виноват.

– Значит, это я не жалею, что ты меня только что облапал?

– Послушай, я понимаю, – продолжил я. – Я парень симпатичный, а у тебя есть потребности. Никто не осудит. Если хочешь, я проделаю это снова – для твоей же пользы, конечно.

– Полагаю, небольшой шок, который вы испытали перед тем, как погас свет, вызвал короткое замыкание в вашем мозгу, мистер Домовладелец.

– Мне кажется, леди слишком много протестует[3].

Билли рассмеялась.

– Ты процитировал «Гамлета», чтобы оправдать прикосновение к моей груди?

Наконец я выудил из ящика фонарик, поднес его к подбородку и осветил лицо.

– В прошлом месяце я водил Сейлор на «Шекспира в парке». Мы оба уснули на траве. Это одна из немногих реплик, которые я услышал.

– Кажется, у меня в ящике с припасами есть несколько свечей, – сказала Билли, с трудом поднимаясь на ноги. – Не мог бы ты пойти со мной и осветить дорогу?

Билли вытащила три свечи и расставила их по всей студии. Луч моего фонарика следил за каждым ее движением. Пока она зажигала последнюю, я не мог не заметить, какая она красивая в этом мягком сиянии. Я уж не знаю, когда успел превратиться в такого размазню, но мне ужасно захотелось пригласить ее на ужин при свечах.

Билли поймала мой пристальный взгляд.

– Что?

– Ничего. – Я покачал головой. – Где у вас электрощиток? Нам явно нужна перезагрузка.

– В туалете. Не спрашивай, зачем его там разместили.

Открыв панель, я с удивлением обнаружил настоящие предохранители.

Я все перезапустил, и в приемной зажглись передние лампы, но дальний свет все равно не работал. Я открутил один из соответствующих предохранителей и проверил его.

– Он перегорел. У тебя случайно не завалялся еще один?

Билли покачала головой.

– Гм-м…нет. У меня и лампочек-то никогда нет, и я не раз бегала в ближайший ресторанчик за салфетками, когда у нас заканчивалась туалетная бумага.

Я достал из кармана смартфон.

– Давай я позвоню Оуэну. Его офис находится рядом с новым магазином товаров для дома. Если он еще там, то купит предохранитель по пути домой.

Когда я дозвонился до Оуэна, он только что вошел в свой кабинет, так что я поймал его вовремя. Нам с Билли ничего не оставалось, как сидеть в темноте и ждать, когда он вернется. Я таял в своей рабочей одежде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь