Книга Руководство по соблазнению, страница 66 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Руководство по соблазнению»

📃 Cтраница 66

– Правда? Что ж, я счастлив тобой командовать, милая. Просто притащи свою попку сюда, в мою спальню, и я тебе покажу.

О боже.Это звучало так заманчиво! Но как, черт возьми, это получилось? Только что я над ним издевалась, и вот уже он мною командует. Нужно было поскорее перевести разговор в другое русло, пока я не попросила его продолжать и не засунула руку себе в трусики. Я прочистила горло.

– Итак… Не хотел бы ты вместе со мной посетить художественную выставку, Колби? Естественно, это будет анти-свидание.

– Много же времени тебе потребовалось, чтобы спросить.

Я рассмеялась.

– Мне нужно прийти чуть пораньше. Как насчет шести?

– Отлично! Я за тобой заеду.

– Встретимся в салоне, – сказала я.

– Ты будешь на работе?

– Нет, на этой неделе в субботу у меня весь день выходной.

– Тогда позволь мне приехать к тебе. Хочу посмотреть, где ты живешь.

– Э-э-э…

– Серьезно? Ты мне все еще не доверяешь? Я тебя не покусаю, Билли!

Самое смешное, что о недоверии к Колби у меня даже мысли не возникало. Я скорее не доверяласебе, когда представляла, как останусь с ним наедине, особенно в помещении с большой кроватью. Но ведь это я настаивала на платонических отношениях, так что мне пришлось с этим смириться.

– Конечно, я тебе доверяю. Увидимся, когда ты приедешь.

* * *

– Ты рано…

Взгляд Колби опустился на мои голые ноги. Я только что закончила наносить макияж и сушить волосы и была одета в короткий шелковый халат, который едва прикрывал бедра.

Он покачался на пятках взад-вперед.

– Мне кажется, я пришел как раз вовремя.

Я усмехнулась и отступила, пропуская его в квартиру.

– Заходи. Чувствуй себя как дома. А я пока оденусь.

У себя в спальне я сбросила халат и надела сарафан, который выбрала для этого случая.

Колби крикнул из соседней комнаты.

– Я все пытался представить, как будет выглядеть твоя квартира.

– Ну, и каков вердикт? – крикнула я в ответ. – Все так, как ты ожидал?

– Да, все так. Женственно и по-девчачьи, но в то же время обалденно. Кстати, ручка у этой кружки в видечлена?

Я рассмеялась, надевая туфли.

– Да. Дик смастерил ее для меня на день рождения. Он ходил на курсы гончарного дела, и на всем, что он делал, был либо член, либо яйца.

Я посмотрелась в большое зеркало, висевшее на двери моей спальни, и не узнала эту женщину. Я давным-давно не надевала подобный наряд, но знала, что если войду в галерею моей матери в моей обычной одежде, ее хватит удар. Поэтому я пошла на компромисс в надежде, что сегодня вечером она сделает то же самое.

Колби стоял в гостиной и разглядывал десятки произведений искусства в рамках, которые стояли у меня вдоль стены.

– Это ты нарисовала… – Он прервался на полуслове, повернулся и несколько раз моргнул. – Вау! Ты выглядишь…

– Как будто я собралась в церковь?

– Церковь – это противоположность тому, о чем я думаю, когда вижу тебя в этом платье. А за то, о чем я думаю, я точно попаду в ад.

Я посмотрела вниз.

– Правда? Ты одобряешь? Но ведь тебе так нравятся мои корсеты.

– О да! Они мне тоже нравятся. Но это платье… Оно такое невинное и так странно сочетается с твоими татуировками… Из-за этого мне хочется… – Он снова обвел взглядом мое тело и покачал головой. – Забудь. Нам уже пора идти.

Боже, этот мужчина меня убивал. Я ощущала покалывание в каждой клеточке моего тела – столько в его голосе было разочарования. Я привыкла к тому, что мужчины меня хотят, но Колби дал мне почувствовать, что хочет гораздо большего, чем мое тело.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь