Книга Руководство по соблазнению, страница 86 – Ви Киланд, Пенелопа Уорд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Руководство по соблазнению»

📃 Cтраница 86

Билли: Это подойдет?

Я не мог не подшутить над ней, потому что кто стал бы смотреть на чертову банку из-под ананасов, когда она прижата к ее колышущейся груди?

Колби: Ты имеешь в виду консервную банку или эти буфера? Эти буфера идеальны. Боже, поторопись и возвращайся домой, чтобы я мог уткнуться носом в твою шею, когда Сейлор отвернется. (Этот бренд ананасов прекрасен.)

То, что я употребил словодом, не ускользнуло от моего внимания. Мы были далеки от того, чтобы жить вместе, но я чувствовал, что ее место рядом со мной, что каким-то образом мой дом теперь принадлежал ей, даже если она здесь не ночует. Я уже упоминал, что эта женщина делает меня безумно счастливым?

Билли: Еще не закончила! Мне нужно найти сосиски. И НЕ СМЕЙ шутить по поводу сосисок.

Колби: Почему ты обламываешь весь мой кайф?

Билли: Ну тогда валяй.

Я смеялся, печатая.

Колби: У меня есть для тебя сосиска ;-)

Билли: Тебе полегчало?

Колби: Намного.

Билли: Ладно, а теперь серьезно: сосиски и пепперони для нас. Ананас и бекон для моей девочки. Еще хочу свежий базилик, чтобы посыпать сверху. Жду не дождусь!

Колби: Я тоже.

Билли: Почему мне кажется, что ты говоришь не о пицце?

Колби: Я точно говорю не о пицце. Тащи свою задницу обратно, красавица.

Приехав ко мне домой, Билли сразу же приступила к работе, доставая из пакетов продукты и раскладывая на столешнице все ингредиенты. Сейлор села на один из табуретов и наблюдала, как Билли готовит.

К сожалению, скалки у меня не оказалось, и Билли пришлось раскатывать тесто с помощью бутылки вина.

– Я впечатлен твоей изобретательностью, – заметил я, прислонившись к барной стойке.

– Что ж, спасибо, – подмигнула она.

Мне хотелось протянуть руку и поцеловать ее, но мы не собирались делать этого на глазах у Сейлор.

Две девчонки раскатывали тесто, мука разлеталась в воздухе, и вскоре их наряды покрылись белым инеем. Мне нравилось, что Билли не боялась испачкаться. Особенно когда мы трахались.

Когда тесто было готово, пришло время приступать к сборке пиццы. Билли поджарила на сковороде сосиски с луком и отложила их в сторону. Она вскрыла все остальные упаковки и разложила ингредиенты по мискам. Я понимал, что прибраться на этой кухне будет чертовски сложно, но оно того стоило: улыбка не сходила с лица моей дочери.

Я наблюдал, как терпеливо вела себя Билли, когда они вместе готовили пиццу. Для человека, утверждавшего, что у него мало опыта общения с детьми, Билли была профессионалом.

Как и ожидалось, к тому времени, когда пицца отправилась в духовку, на кухне царил полный беспорядок: потеки ананасового сока, разбросанный тертый сыр, жир от бекона. Но это был прекрасный беспорядок. Это была жизнь – пример той жизни, которой наполнился этот дом с тех пор, как к нам присоединилась Билли.

После ужина Билли преподнесла Сейлор сюрприз в виде кекса «Принцесса», который она купила в пекарне супермаркета. Моей дочери сюрприз понравился, потому что к тому времени, как она его доела, глазурь была в ее волосах и почему-то даже на ресницах.

Билли отвела Сейлор в ванную помыться, а я стал наводить порядок в кухне, чтобы не было похоже, что там взорвался Пончик[11]. Время от времени я останавливался и прислушивался к взрывам хохота, доносящимся из другого конца коридора.

Я хочу, чтобы так было всегда.Каждый вечер. Но я знал, что было глупо ожидать, что Билли захочет взвалить на себя эту ответственность в долгосрочной перспективе. Время покажет, а мне просто нужно было набраться терпения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь