Онлайн книга «Ошеломленный»
|
Я поднимаюсь из-за стола. – Куда мы идем? – Увидишь, – отвечает он и смотрит на мои ноги. – Опять штаны? Тебя прошлое занятие ничему не научило? – Нет, почему же. Я просто… на работе, – сухо выдавливаю я. – Обтягивающее платье не совсем подходит для такой обстановки. Я вообще не понимаю, зачем ты мне его купил. – У каждой дамочки должно быть в арсенале сексуальное платье на свиданку, – весело парирует он по пути вниз. – Куда собрались? – спрашивает Элли, влетая в бутик с очередного маркетингового собрания. – Хотела бы я знать, – ворчу я в ответ. Мак хватает меня за руку и тянет за дверь, едва взглянув на Элли. Оказавшись на улице, я вырываюсь из его хватки и упрямо останавливаюсь. – Мак, я серьезно. Куда мы идем? – За кофе, конечно, – усмехается он. Я трясу головой. – Мак, нет. – Пошли, Куки. – Он снова берет меня за руку и начинает тащить за собой. – Нет-нет-нет, – умоляющим тоном вою я, упираясь в асфальт. Он гораздо сильнее меня, так что попытка не завершается успехом. При виде моего сопротивления Мак не может удержаться от смеха. – Мне нужно увидеть этого кофейного пижона своими глазами. Хочу убедиться, что он достаточно хорош для тебя. – Не надо, – умоляю его я, чувствуя, как уши начинают гореть. – Правда, не надо. Я не готова, у нас всего один урок был! – Ты готова. – Мак непреклонен. – Не волнуйся, я тебе помогу. – Вот именно, волнение. Я очень сильно волнуюсь! Мак насильно запихивает меня в кофейню. Я спотыкаюсь, чуть не врезавшись в посетителя с чашкой горячего кофе в руках. Я поворачиваюсь к Маку, чтобы смерить его осуждающим взглядом. Он потирает затылок с виноватой улыбкой. Быстро осмотревшись и не увидев Хавьера, я с облегчением выдыхаю. – Его нет сегодня, так что можем уходить, – подытоживаю я и направляюсь к двери. Внезапно раздается голос с испанским акцентом. – Фрея! Я застываю, отчаянно пялясь на Мака. Мои уши начинают гореть с удвоенной силой. У моего друга хватает наглости выглядеть так, будто ему весело, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы не врезать по его довольной роже. Я натягиваю на лицо милую улыбку и оборачиваюсь к привлекательному бариста. – Приветики, – выдавливаю я, всеми силами стараясь не напортачить с произношением. – Как твой понедельник? Выглядишь чудесно! – Хавьер указывает на мой желтый топ. – Хорошо, спасибо. – Я сжимаю кулаки от отвращения к себе. Мак кладет теплую руку на мои лопатки и медленно толкает меня к прилавку. – Ты умная, смешная и чертовски привлекательная. Представь, что он – канадский ковбой из «Хартленда» и очаруй его, – ободряюще шепчет на ухо он, и я против воли обращаю внимание на его горячее дыхание. Я пытаюсь не рассмеяться вслух от его отсылки на сериал. Когда я наконец подхожу к прилавку, Хавьер с интересом изучает Мака. – Дорогая, представишь своего друга? Как он меня сейчас назвал? – Брата, – твердо отвечает Мак. – Я ее брат. Невозможно упустить недоумение в глазах Хавьера при звуках шотландского акцента Мака. Тем не менее он пожимает протянутую моим «братом» руку. – Приятно познакомиться. – Нам, пожалуйста, американо и большой айс-кофе с молоком, – бросает Мак. – Сестренка, ты платишь. Я пойду занимать столик. Мак нагло подмигивает мне и направляется к небольшому столику у окна. Я оборачиваюсь к Хавьеру. Давай, Фрея, ты красивая, умная и сообразительная. Ты все сможешь! |