Книга Безмолвные клятвы, страница 113 – Аймэ Уильямс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безмолвные клятвы»

📃 Cтраница 113

— Разве? — Улыбка дона была холодной, змеиной. — Сын мёртв, наследник семьи потерян... Кое-кто может счесть, что это требует возмездия. — Угроза повисла в воздухе, словно дым, делая знакомый запах кабинета Маттео — кожи, сандала и власти — угнетающим.

— Кое-кто, возможно, — согласился Маттео, его тон был полон смертельного спокойствия, что заставляло умных людей дрожать. — Но другие могут принять во внимание доказательства, которые мы собрали в монастыре. Медицинские записи, показывающие склонность вашего сына к насилию над жёнами. Видеозапись его нападения на невинную организатора мероприятий.

Я почувствовала, как Бьянка напряглась, когда Елена тихо вошла, занимая своё место у двери. Глаза дона следили за её движениями, как змея, отмечая бледнеющие синяки на лице. Но именно реакция Энтони привлекла моё внимание: лёгкое смягчение черт, то, как его руки сжались, словно он боролся с желанием потянуться к ней.

— Джонни был... сложным человеком, — признал Дон Калабрезе наконец. Его ухоженные пальцы отбивали ритм по подлокотнику кресла. — Но он был моей кровью.

— Кровь — это не всё, — вступила Бьянка, подбородок поднят с присущей ей дерзостью. — Семья — это те, кого мы выбираем. Те, кто выбирает нас.

Что-то изменилось во взгляде дона, пока он изучал нас — невероятную семейную ячейку, выкованную в огне и сознательном выборе, а не в генетике. Его взгляд задержался на Бьянке, и я поняла, что он слышал о её кровном происхождении. Солнечный свет словилего перстень, когда он задумчиво погладил подбородок.

— Возможно, — сказал он медленно, — настало время для новых альянсов. Мой внук, Энтони, займёт место наследника. Он немного старше вашей дочери, но через несколько лет...

— Нет, — Голос Маттео не терпел возражений. Мышца на его челюсти дёрнулась — единственный признак того, как близко он к насилию. — Бьянка выберет свою судьбу сама. Свою семью — тоже.

Дон склонил голову, но я уловила хитрость в его глазах. Они напоминали акулу: холодные, древние, медлительные.

— Конечно. Тогда, возможно, мы обсудим другие возможности. Соглашения по территориям, деловые партнёрства...

Переговоры продолжались, тонкие угрозы завернулись в вежливость, столь же дорогую, как их костюмы. Я наблюдала за всем: играми власти, осторожными словами, тем, как Маттео удавалось обеспечить мир, не уступая ничего по-настоящему ценного. Каждое движение в этой комнате было хореографией, смертельным танцем, где один неверный шаг мог начать войну.

Движение у двери привлекло моё внимание. Елена незаметно вышла, но я увидела, как она обменялась взглядом с Энтони Калабрезе. Жар в этом взгляде, едва скрываемое влечение, вызвали в моём животе знакомое волнение. Сколько раз история повторится?

— Мы достигли понимания, — сказал Дон Калабрезе, поднимаясь с той хищной грацией, от которой моя кожа покрывалась мурашками. Его глаза окинули нас в последний раз, задержавшись на Бьянке на долю секунды дольше, чем следовало. — Хотя знайте, у семьи Калабрезе долгая память. И ещё более дальнее влияние.

— Как и у нас, — ответил Маттео, его голос нёс ту смертоносную мягкость, которая заставляла замирать даже закалённых убийц. — Я полагаю, вы вспомните это, когда будете обсуждать будущие... договорённости.

Угроза повисла между ними, словно дым. Энтони шагнул вперёд, предлагая руку своему деду. В этот момент семейное сходство стало поразительным: те же аристократические черты, то же хитрое обаяние. Но если в глазах Джонни таилась жестокость, в глазах Энтони было что-то другое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь