Книга Рождество в Трипойнте, страница 37 – Джейми Бигли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рождество в Трипойнте»

📃 Cтраница 37

Когда Коул помог ей подняться на судно, Меган застыла как вкопанная, боясь пошевелиться. Никогда бы не подумала, что такая, как она, когда-нибудь получит возможность оказаться на катере такого размера. Меган не заслуживала быть здесь, и если бы была хорошим человеком, то попросила бы Коула отвезти ее обратно в Трипойнт, не заходя так далеко.

«Ты можешь стать хорошим человеком завтра, Меган», —сказала она себе.

Ее чувство вины постепенно угасало. Даже заключенным, приговоренным к смертной казни, давали насладиться ужином в последний раз.

Она оглядела великолепный катер, а затем красивого мужчину, который смотрел на нее так, как никто раньше. Слезы против воли отчаянно пытались вырваться наружу.

Наверное, в сказках именно так себя и чувствуют героини, но Меган не была Золушкой. Ей не суждено быловстретить счастливый конец — только взрывающиеся тыквы.

— В чем дело? — спросил Коул, нежно вытирая слезы, которые наконец скатились по ее щекам.

— Я боюсь, что наступит полночь.

Шестнадцать

Меган сидела рядом с Коулом, пока катер медленно покачивался на мягких волнах. Он бросил якорь, когда солнце скрылось за горизонтом, и спустился на нижнюю палубу, а затем вернулся, взял ее за руку и повел вниз.

— Я хотел устроить нам романтический ужин на палубе, но ветер нарушил мои планы.

— У меня никогда раньше не было ужина при свечах. — Она села на место, подготовленное Коулом, и с восхищением посмотрела на стол.

— Жаль, что они ненастоящие.

— Для меня — настоящие. — Меган положила салфетку на колени и чуть не протянула руку Коулу, чтобы попросить ущипнуть ее.

— Что тебя развеселило?

— Просто подумала, если бы кота, которого мы спасли, еще не приютили, я бы забрала его себе.

Коул рассмеялся в унисон, выкладывая ей на тарелку лосося с небольшой деревянной дощечки. Рядом с рыбой оказались несколько изысканных картофельных шариков, настолько красивых, что казалось грехом их есть, и румяная булочка.

— Ты чувствуешь вину за то, что не забрала его, да?

— Да, — призналась она. — Мне очень хотелось, но у меня никогда не было домашних животных, и я боялась случайно причинить ему вред.

— Ты же на самом деле так не думаешь, правда? — Коул положил вилку на тарелку.

— У моих родителей была аллергия на животных, поэтому мне никогда не разрешали завести питомца. — Меган смущенно уставилась на свою тарелку. — Когда вышла замуж за Курта, я мечтала о щенке. Он сказал, что позволит его завести, только когда я докажу, что могу заботиться о нашем ребенке.

— Этот уб…

Меган подняла глаза и увидела, как Коул сжал челюсти, чтобы не сказать лишнего.

— Все в порядке, Коул. В каком-то смысле Курт был прав. Я не знала, как обращаться с ребенком. Купила книги, смотрела видео, чтобы подготовиться, но все равно планировала обратиться за помощью к миссис Джеймс — самой умной женщине, которую я когда-либо встречала.

Она заметила блуждающий взгляд Коула и наклонила голову, прислушиваясь.

— Ты беспокоишься из-за ветра? Можем вернуться, если нужно. Если ты считаешь, что это небезопасно...

— Безопасно, — пробурчал Коул, повернувшись лицом к тарелке и принявшись за еду. — Если ветер усилится, Ян свяжется со мной по рации. Попробуй лосося. Как он тебе?

— Вкусно, — ответила она, откусив кусочек.

Остаток ужина Коулпосвятил рассказу о том, как освоил флайборд после отъезда из Куин-Сити.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь