Книга Крах Шейда, страница 174 – Джейми Бигли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крах Шейда»

📃 Cтраница 174

— Я знаю, ты, наверное, злишься на меня за то, что я не сказала тебе, что Шейд мой брат, но он угрожал забрать машину, если я расскажу. — Лили заметила, как лицо Шейда помрачнело из-за откровенных слов сестры.

— Твоя машина?

— Да. Ту, которую он купил мне, чтобы я перевелась в другой колледж и стала твоей соседкой по комнате, потому что он не хотел, чтобы Бет волновалась. Теперь ты будешь частью клуба, они будут присматривать за тобой, как за Бет. Я тоже рада, ты немного склонна к несчастным случаям, — Пенни наконец замолчала, чтобы перевести дух.

— Я не склонна к несчастным случаям, — возразила Лили, пытаясь осмыслить слова подруги. Она пришла к выводу, что Шейд был коварным человеком.

Пенни закатила глаза на ее отрицание.

— В любом случае, это уже не важно. Теперь у тебя есть мой старший брат, который присмотрит за тобой.

— Твой сводный брат.

— Это не имеет значения. Наши семьи ладят друг с другом. Это не был ужасный развод. Нашей маме просто надоело переезжать каждые пару лет. Наши родители довольно классные, особенно отец Шейда.

— Оставим это на другой день. Он не смог приехать на свадьбу. Он и моя мачеха сейчас в длительном отпуске во Флориде. Он только что вышел на пенсию, — объяснил Шейд Лили. — Почему бы тебе не отвести Пенни на кухню и не дать ей возможность увидеть всех, а я пойду переоденусь.

— Ты встречала их раньше? — удивленно спросила Лили.

— Конечно, с тех пор как я была маленькой. Иногда некоторые из них приходили с ним домой, когда он приезжал в гости.

Лили взяла пальто Пенни и повесила его в шкаф, пока Шейд поднимался наверх. На Пенни трудно было долго сердиться, ее харизма не позволяла оставаться безучастным, если только ты не хотел быть откровенно грубым с ней. Ее пылкий темперамент был всегда полной противоположностью серьезному темпераменту Лили.

Как только они вошли на кухню, появление Пенни вызвало столпотворение, так как все сразу попытались поприветствовать ее.

Лили кинулась помогать с готовкой, а Пенни села за кухонный стол и начала рассказывать всем членам клуба о своей новой работе.

— Мне очень нравится. Сейчас это в основном бумажная работа, пока я готовлю места для проведения концертов, но, когда они отправятся в турне, надеюсь, будет более увлекательно.

Шейд вернулся в своих обычных джинсах и футболке.

— Вот братец, которого я знаю и люблю. Я почти не узнала тебя в этом костюме или с этой твоей улыбкой, — поддразнила Пени.

— Еда готова, — объявила всем Бет.

Лили и Шейд ели, пока Пенни описывала все места, которые она забронировала для тура, начинающегося в следующем месяце.

— Кейдан Кросс даже согласился выступить в нескольких местах. Мы будем в Лексингтоне, и вам всем стоит прийти. Я познакомлю вас с Кейданом и его женой. Я подружился с ней и ее подругой.

— Я рада, что ты встретила новых друзей.

Пенни с энтузиазмом кивнула.

— Ее подруга замужем за членом байкерского клуба. Представляешь? Я теперь знаю два клуба. Конечно, вы, ребята, скорее всего могли бы надрать им задницы, — она замолчала на секунду. — Может быть.

— Как называется клуб? — спросил Шейд, не сводя глаз с сестры.

Лили улыбнулась тому, что в Шейде пробудился старший брат.

— «Хищники», — если бы она не наблюдала за ним, Лили не заметила бы, как слегка изменилось выражение его лица и как он перевел взгляд на Вайпера.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь