Книга Птичий остров, страница 47 – Алекс Белл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Птичий остров»

📃 Cтраница 47

Но… почему-то… я заблудилась. Туман немного рассеялся, и я видела где-то на метр вокруг себя, но тропинка вела не в том направлении, в котором я ожидала. И хотя я шла по ней довольно долго, маяк всё не показывался, хотя уже должен был. Как я умудрилась свернуть не в ту сторону?

Я пошла дальше по тропинке, не зная, что ещё делать, но тут впереди появилась чья-то фигура. Мужчина. Он стоял спиной ко мне. Сначала я подумала, что это папа, но потом поняла, что он одет в тёмное шерстяное пальто до колен и фуражку с жёстким козырьком. У папы такой одежды не было. Она напоминала форму. Может быть, это форма смотрителя маяка?.. На одно безумное мгновение я подумала, что это Роузи нашла форму в каком-нибудь старом шкафу и подговорила папу в неё переодеться, чтобы попугать меня. Может, это в самом деле какой-то сложный розыгрыш и папа с Кейт тоже в нём участвуют…

Но человек передо мной был ниже и толще папы. Он стоял среди тумана совершенно неподвижно и смотрел в никуда, его руки безвольно висели вдоль боков. Я попыталась убедить себя, что это может быть кто-то из охотников на птиц, но почему-то точно знала, что это не так. Я вдруг поняла, что совершенноне хочу, чтобы он обернулся и увидел меня.

Часто-часто дыша, я, шатаясь, пошла по тропинке в противоположную сторону – и заметила впереди другого человека. На этот раз – женщину с тёмными волосами до пояса, одетую в длинную, старомодную белую ночную сорочку. Она стояла босиком, абсолютно неподвижно, спиной ко мне. Если бы ветер не шевелил её волосы и сорочку, её можно было бы принять за статую. Она вызывала такое же ощущение «что-то не так», как и мужчина в пальто. Она что, привидение? Может, поэтому выглядит так странно?

Я вдруг разозлилась на себя и крепче сжала телефон. Похоже, я схожу с ума. Привидений не существует. Если кто-то стоит передо мной на дороге, значит, это настоящий человек – и, вероятно, эта женщина видела Роузи и может показать мне, куда та пошла. Среди охотников на куку была женщина – может быть, я где-то неподалёку от их лагеря?

– Здравствуйте, – сказала я и сделала шаг вперёд.

Женщина не обернулась, вообще никак не показала, что услышала меня, – хотя не услышать просто не могла.

– Я потерялась, – продолжила я, подходя ближе. – Вы знаете, как пройти к маяку?

Услышав слово «маяк»,женщина напряглась, но всё равно не пошевелилась. У меня внутри всё сжалось одновременно от гнева и страха. Я наконец подошла к ней вплотную.

– Эй! – сказала я. – Вы что, не слышали?..

Она развернулась, и я отскочила назад. Мне очень хотелось кричать, но горло сжалось – и я не смогла издать ни звука. У женщины не было лица – а на его месте была лишь масса острых клювов. Я изумлённо уставилась на неё. Клювы раскрылись – и женщину разорвало на целую стаю визжащих олуш, которые бросились на меня, будто больше всего на свете хотели прогнать меня с острова.

Я бросилась наутёк. Птицы, хлопая крыльями, погнались было за мной, но через несколько мгновений разлетелись в разные стороны. Мне уже плевать было и на туман, и на край скалы, я даже на мгновение забыла о поисках Роузи: осталась лишь одна мысль – скорее вернуться на маяк, в безопасное укрытие. Я бежала и бежала, но не могла его найти – зато вокруг, в тумане, появлялись всё новые люди. Высокий, худой мужчина в такой же форме, как и тот, первый. Старик в штормовке и зюйдвестке. Даже маленькие мальчик и девочка в старомодной одежде, держащиеся за руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь