Книга На самом деле я убийца, страница 114 – Терри Дири

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На самом деле я убийца»

📃 Cтраница 114

– Ты мне не нужен, – сказала я не слишком уверенно. – Какие из твоих актерских навыков могут пригодиться в поиске убийцы?

– Я играл полицейского в «Настоящем инспекторе Хаунде», – сказал он. – Это пьеса Тома Стоппарда.

– Я знаю, что это. Фарс, насколько я помню. Ладно, сгодится, – сказала я, входя во двор гаража, где свет все еще пробивался из-под не до конца опущенной рольставни.

Я остановилась и повернулась к узкой тропинке между гаражом и дорогой. Тони продолжал играть бродячую собаку и трусил за мной следом в темноте. Я отбросила ногой один из камней, придерживавших тент, и откинула край.

– Видишь? Серый «Остин». Фальшивый номер, эйч-би-эр триста пятнадцать с него сняли. Он гоняет вдвое быстрей твоего старья.

– Это классика! – возразил он.

Я сунула руку в карман и нащупала ключи, которые прихватила в мастерской чуть раньше. К сожалению, у меня не было времени продемонстрировать бродячему псу горячую штучку под капотом.

– Давай-ка послушаем, что нам скажет Джимми.

– Да, мисс Марпл, – кивнул Тони. Я прожгла его взглядом, а он торжествующе мне улыбнулся. – Классика!

Мисс Марпл никогда не участвовала ни в чем даже отдаленно напоминающем дальнейшие события. Стоило нам приблизиться к дверям мастерской, как собаки учуяли наше присутствие и разразились оглушительным лаем. Джимми дернул цепь на рольставне, спешно поднимая ее; взревел двигатель, и Джимми едва успел отпрыгнуть в сторону, пропуская капот зеленой «Кортины». Я заметила номер… HBR315, конечно же… прежде чем тачка рванулась вперед, скрежеща шинами. Собаки, заходясь лаем, бились о железную сетку вольера.

Свет из гаража упал на водителя. Это был Браун. Мне захотелось выхватить игрушечную дубинку, которую выдавали женщинам-констеблям, разбить окно и размозжить его холодную бледную физиономию в кровавую кашу, но машина двигалась слишком быстро. Она вырвалась за ворота и свернула на север, к центру города.

Я кинулась к серому «Остину 35», распахнула дверцу и воткнула ключ в зажигание. Стартер взревел, раскручивая чересчур мощный для него двигатель, но справился; я включила передачу и, забуксовав на секунду, выскочила из лужи скользкой грязи.

Других машин на Тауэр-роуд не оказалось – и очень хорошо, потому что я не собиралась смотреть направо и налево, как полагается. Я еще заметила в зеркале заднего вида Тони Дэвиса: он махал мне руками, очевидно предлагая остановиться и подождать его. Нет времени, инспектор Хаунд. Мне еще надо нарушить как минимум двадцать других правил. За десяток метров я достигла скоростного лимита, а к выезду с Тауэр-роуд превысила его вдвое. Отец давно предлагал мне сдать экзамен на вождение повышенной сложности, чтобы улучшить свои карьерные перспективы. Но ни у одного из полицейских «Роверов V8» не было и не могло быть такого мощного мотора. Настоящее безумие. На повороте мне пришлось слегка притормозить, и я увидела впереди хвостовые огни. Это мог быть припозднившийся водитель или такси. Но я положилась на надежду, что это «Кортина», и помчалась за ней.

В центре машин стало больше, и я пристроилась чуть поодаль от «Кортины». Браун – я была уверена, что это он, – сбросил скорость до нормальной, чтобы не привлекать внимания. Мне удавалось держаться от него на расстоянии, пока он ехал через мост в северную часть города.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь