Онлайн книга «На самом деле я убийца»
|
Он молчал. – Спички? Тишина. – Бутылки с пивом? Выведя «Мини-Купер» на набережную и двинувшись вдоль ледяных темных вод Северного моря, Уилл наконец произнес: – Боюсь, никакого отряда нет. Только вы и я. Вы занимаетесь женщинами, я – мужчинами. – И восьмилетками? – съязвила я. – Их можете взять себе. – Как щедро, – был единственный ответ, какой я смогла сочинить. К моменту нашего приезда перед «Сиберн-Инном» уже собралось с полдюжины мужчин с камерами на шеях, дрожавших от холода под укрытием низкой изгороди. Отель в стиле ар-деко выходил на море – если вы не занимали дешевый номер в задней части. Он стоял в самом конце улочки с сувенирными магазинами, кондитерскими, табачными и газетными киосками и парой ресторанов. Вдоль улицы выстроились машины – куда больше, чем я ожидала увидеть в такой ветреный вечер. Редкие местные, выгуливавшие собак, с любопытством косились на толпу перед отелем. Мы припарковались у парадного входа, но не успели вылезти, как мужчина в черном костюме и белой рубашке с черным галстуком, выскочив из дверей, бросился нам наперерез. – Тебе не кажется, Уилл, что это похоронный агент? Видишь где-нибудь трупы? – Может, он рассчитывает, что они возникнут, когда протестующие схлестнутся? – Они не схлестнутся, потому что лучшие силы Ее Величества встанут между ними, – напомнила я. – Значит, похоронный агент тут для нас, – заметил он, печально кивнув. – Нет. Только для вас. Я спрячусь у вас за спиной, когда восьмилетки начнут швыряться стульями. – Мудрое решение, – кивнул Уилл. Мужчина в черном постучал в мою дверцу. Я опустила стекло. – Не здесь, – пробормотал он, запыхавшись. – Тут не паркуйтесь. На заднем дворе. Подъезжайте к заднему входу. Нельзя, чтобы гости в лобби забеспокоились, что перед отелем полицейский экипаж. Я повернулась к Уиллу. – Вылезай и запри машину. Я выбралась на тротуар к бьющемуся в панике менеджеру отеля. – Наоборот, они почувствуют себя в безопасности. Под надежной защитой, – ответила я с очаровательной улыбкой. – Я позвоню вашему начальству. Суперинтендант – мой хороший друг. – Менеджер понизил голос, так что я едва его слышала сквозь грохот волн, разбивающихся о променад в каких-то пятидесяти ярдах. – Мы с ним вольные каменщики, оба. – Отлично, – заметила я. – Моему отцу как раз надо перестроить ограду. –Я имел в виду мас… – И раз уж вы все равно звоните в участок, потрудитесь им сказать, что нам тут может понадобиться подкрепление. И поскорее. Большое спасибо. Я повернулась от него к фотографам. – Доброго вечера, джентльмены. Давайте-ка расходитесь. Не на что тут смотреть. Тощий парень с сальными патлами до плеч и кавалеристскими усами швырнул на землю окурок и ответил: – Не-а. Мы работаем. Я так и не узнала, чем мог бы закончиться этот разговор. Например, я могла бы предъявить репортеру обвинение в выбрасывании мусора в неположенном месте. Но в этот момент с северного конца набережной появилась большая серебристая машина. – За дело, ребята! – воскликнул мой патлатый собеседник. «Ребята» кинулись на середину дороги; их вспышки засверкали, отражаясь от заднего стекла лимузина. Он промчался мимо нас и свернул на задний двор отеля. Фотографы устремились туда; наш устроитель похорон заскочил в лобби, а Уилл, пробегая мимо, дернул меня за рукав. |