Онлайн книга «Охота на зверя»
|
– Да, по закону она совершеннолетняя, но ее не назовешь эмоционально зрелой. Или практичной, – заметил Курт. – Она даже готовить не умеет. – Ах, так вот в чем должна преуспеть каждая женщина?! В стряпне? – Я имел в виду совершенно другое, и ты это знаешь. Она живет на лапше быстрого приготовления и яблоках. – И что? Помнишь, чем сам питался в колледже? – Нет. – Зато я помню. «Сникерсами» и пиццей. – Паолу постоянно штрафуют за неправильную парковку. И за превышение скорости. Она водит машину кое‑как. И вообще избалованная. – Ну и ладно! Ты поэтому весь день терзал мой телефон? Чтобы наговорить мне гадостей о нашей дочери? Всё, мне пора. – Послушай, я думаю, нужно заявить о пропаже. От девочки уже неделю ничего нет! Это слишком долго. – Ну, знаешь, сейчас я не буду заниматься поисками. Мне нужно успокоиться перед полетом и пересмотреть свои заметки для завтрашнего заседания финансового комитета. – Как ты можешь быть настолько равнодушной? – Лицо Курта исказилось от досады, хоть жена и не могла этого увидеть. – Не верится, что тебе нет дела до собственной дочери. – Мне есть дело, Курт. Я просто не считаю, в отличие от тебя, что ей нужно ежеминутно перед нами отчитываться. Так уж вышло, что я ей доверяю. Паола теперь взрослая, и, мать его за ногу, дай ей жить своей жизнью! – У меня плохое предчувствие, – проговорил Чинана. – Она всегда писала мне в ответ на сообщения. Хотя бы писала. А теперь пропала на целую неделю. Непохоже на нее. – Блин, Курт, да оставь ты ее уже в покое! Она выросла и наслаждаетсяжизнью. Предлагаю тебе заняться тем же самым. – Мне не успокоиться, если дочь, возможно, страдает, – возразил Курт. – Я хочу поехать к ней в Альбукерке и посмотреть, все ли там в порядке. – Не смей! Она никогда не простит нас, если ты так поступишь. – А нечего не отвечать на звонки и сообщения! – Ладно, ты сам‑то понял, что сейчас мне сказал? Ты пытаешься контролировать весь мир, Курт. Можешь поступать так с правительством, но не со своей семьей. Нас уже тошнит от твоего давления. – Я все равно поеду. – Ну да, Паола, конечно, горит желанием поболтать со своим свихнувшимся на контроле папашей. Честное слово, ты совсем тормозной стал. Забыл, что ли, каково быть восемнадцатилетним? – Я как раз очень хорошо помню. И ни за что не заставил бы родителей так волноваться. Извини, не родителей, а отца. С матери‑то всё как с гуся вода. – Мне пора, посадка начинается. Чинана слышал, как в аэропорту объявили по громкой связи посадку на рейс в Вашингтон для пассажиров первого класса, а значит, для Джины. Она летала только первым классом, отказываясь от любых других вариантов. – Приятного полета, – пожелал он. – Не сомневаюсь, таким он и будет. И хочу кое-что сказать тебе, но не знаю, как лучше объяснить. – Говори уже. – Мы договаривались, что ты встретишь меня в субботу, но я передумала. – Передумала? – Да. – Почему? – Я… извини, Курт, но я решила остаться в Вашингтоне на какое‑то время. Эта новость так поразила Чинану, что он спрыгнул с беговой дорожки. – Я не совсем понял, о чем ты. – Мне надо идти. Пришлю тебе письмо с объяснениями. Но если коротко, я не могу больше выносить все это. – Что выносить? – Тебя, Курт. Наши ссоры. Твои постоянные попытки управлять всем и вся даже в мелочах. И вообще, у меня уже нет на тебя сил. Я хочу развестись. |