Книга Охота на зверя, страница 77 – Алиса Валдес-Родригес

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охота на зверя»

📃 Cтраница 77

– Я серьезно говорил, – заверил Даггетт, восхищенно разглядывая стены. – Мне действительно нравится, как ты тут все переделала. Дом стал гораздо красивее.

– Так ты бывал здесь раньше?

– Несколько раз, с твоим дядей, еще до твоего переезда. На ручье, который течет по твоему дальнему лугу, отличная рыбалка.

– Это точно.

– Тут сразу понимаешь, почему здешние местаназывают округом Форелевой реки.

– Ты прав. Лучше свежей форели летом ничего не придумаешь. Ты меня вдохновил. Пойду туда завтра, вот только мухи понадобятся.

– Твои полы – это просто нечто. Они тут и были или ты поменяла доски и состарила?

– Их скрывал ковер. Вернее, четыре слоя ковров.

– Не в обиду, но они выглядели как отрыжка семидесятых.

– Согласна. А полы я просто зашкурила, обезжирила и выкрасила белым.

– Прекрасно смотрятся.

– Спасибо.

– Ты отлично сама со всем справляешься, – одобрил Лайл. – Теперь мало о ком можно такое сказать.

– Я вот не понимаю, зачем оплачивать абонемент на фитнес, если можно просто научиться чинить вещи, которые стоят у тебя дома, – сказала Джоди. – Но народ платит отделочникам и садовникам, а потом топает в тренажерку, чтобы там за деньги два часа попотеть перед зеркалом.

Разговор продолжался, переходил от книг к фильмам, от фильмов к музыке и наконец – когда собеседников снова одолела зевота – ненадолго коснулся утраты, которую пришлось пережить им обоим.

– Последний раз я долго не ложился из-за разговора с женщиной в ту ночь, когда умерла Рената, – поведал Лайл. К тому времени он уже прикончил три бутылки пива. Джоди подумала о его словах и чуть не расплакалась. Пиво снесло барьеры, выстроенные ею вокруг того места в голове, которое позволяет сочувствовать другим людям.

– Я очень тебе сочувствую! – воскликнула она. – Наверное, было очень тяжело.

– Да уж, веселого мало. Но мы ожидали этого. У меня было время подготовиться. И Рената смирилась с грядущим исходом, она просто взяла меня за руку и всё мне простила.

Джоди стало любопытно, что там нужно было прощать, но она выпила недостаточно, чтобы задать такой вопрос напрямую.

– Я вот гадаю, было бы легче заранее знать о смерти Грэма или нет, – проговорила она. – Или проще, когда такие вещи случаются внезапно, как пластырь содрать.

Тут выяснилось, что Джоди все‑таки достаточно навеселе, чтобы потянуться к Лайлу и взять его за руку. Тот сжал ее пальцы, не отрывая глаз от стены напротив, и пробормотал:

– Я неидеален.

– Покажи мне того, кто идеален, – ответила Джоди. Теперь Лайл повернулся к ней, и их взгляды встретились. Через некоторое время обоим стало неловко.

– Наверное, молодой ветеринар кажется тебе особенным парнем, – предположил Даггетт с едва заметными ревнивыми нотками в голосе.

– Кто, Хенли?

– Выглядит он классно. Похоже, между вами что‑то есть, я прав?

– Нет. Ничего между нами нет. Мы вместе работаем и хорошо ладим, только и всего.

– То есть вы не встречаетесь?

– Нет.

– Но, может, тебе хотелось бы?

– Может.

– Ты и правда необычная, – констатировал Лайл.

– Надеюсь, в хорошем смысле?

Он чуть придвинулся к ней и подтвердил:

– В хорошем.

Бабочки порхали в груди и скользили вверх-вниз вдоль позвоночника, когда Джоди позволила Даггетту себя поцеловать. Сначала легко, потом – более страстно. Она успела забыть, как это бывает. Ей доводилось целовать не так много мужчин. Вначале Курта, потом Грэма и вот теперь Лайла. Джоди позволила себе раствориться в этом мгновении и вновь ощутить мир таким, каким он кажется в ранней юности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь