
Онлайн книга «Хрупкая душа»
— Письмо! — сквозь слезы выкрикнула мама. — Шон, куда ты дел письмо? — Какое еще письмо? — спросил папа, но я уже поняла, о чем она. И в этот момент меня начало тошнить. — Миссис О’Киф, — сказала женщина в красных туфлях, — пожалуйста, не при людях! Она тронула маму за руку, и мама, иначе не скажешь, буквально сложилась пополам. Нас отвели в комнату с потрепанным красным диваном, маленьким овальным столиком и искусственными цветкми в вазе. На стене висела фотография с двумя пандами, и я старалась смотреть только на них, пока женщина в красных туфлях — она представилась Донной Роман из Департамента по вопросам семьи — разговаривала с нашими родителями. — Доктор Райс связался с нами, поскольку его встревожил характер полученных Уиллоу травм, — сказала она. — Искривление руки и рентгеновские снимки показывают, что это не первый ее перелом. — Уиллоу больна остеопсатирозом, — сказал папа. — Я уже говорила ей! — вмешалась мама. — Но она и слушать не желает. — Не имея на руках врачебного свидетельства, мы вынуждены более подробно изучить этот случай. Это простая формальность, ради защиты детей… — Я хотела бы защитить своего ребенка! — Мамин голос резал, как бритва. — И я бы хотела вернуться к своему ребенку, чтобы сделать это. — Доктор Райс — профессионал в своей области… — Если бы он был профессионалом, то знал бы, что я не вру! — парировала мама. — Насколько я поняла, доктор Райс пытается связаться с лечащим врачом вашей дочери, — сказала Донна Роман. — Но в субботу вечером выйти на связь довольно тяжело. Пока что я бы попросила вас подписать разрешение на полное медицинское обследование Уиллоу. Ей проверят все кости, сделают необходимые неврологические анализы… А мы тем временем можем побеседовать. — Меньше всего Уиллоу нужны сейчас какие-то анализы, — сказала мама. — Послушайте, мисс Роман, — вступился папа, — я офицер полиции. Неужели вы думаете, что я стал бы вам лгать? — Я уже поговорила с вашей женой, мистер О’Киф, и непременно поговорю с вами… но сейчас меня интересует сестра Уиллоу. Я открыла рот — и тут же закрыла, не сумев ничего сказать. Мама пристально смотрела на меня, как будто пыталась передать свои мысли, а я глядела в пол, пока передо мной не выросли красные каблуки. — Ты, должно быть, Амелия, — сказала она, и я кивнула. — Давай-ка немного пройдемся. Что скажешь? Когда мы выходили, путь нам перегородил полицейский, похожий на папу, когда он надевает форму. — Пусть отвечают порознь! — скомандовала Донна Роман, и он кивнул. Затем она отвела меня к автомату со сладостями в конце коридора. — Чего ты хочешь? Лично я — поклонница шоколада, но ты, возможно, из тех девчонок, что дня не проживут без чипсов? Сейчас, без родителей, она показалась мне гораздо приятнее. Я тут же указала на батончик «Сникерс», решив, что надо воспользоваться моментом. — Ты, наверное, совсем не так представляла себе каникулы? — Я покачала головой. — С Уиллоу уже случалось что-то похожее? — Конечно. У нее часто ломаются кости. — А как это происходит? Эта тетка вроде бы должна была быть умной, но явно не производила такого впечатления. А как вообще ломаются кости? — Ну, она падает. Или ударяется обо что-то. — «Ударяется»? Или же ее «ударяют»? Однажды какой-то мальчик сбил тебя с ног во дворе детского сада. Ты, в общем-то, неплохо умела уклоняться, но в тот день бежала слишком медленно. — И это бывает. — А кто был рядом с Уиллоу, когда она сломала кость в этот раз? Я вспомнила, как вы с папой стояли, держась за руку, у кассы. — Мой папа. Она поджала губы и скормила еще несколько монет в автомат, который теперь выплюнул бутылку воды. Открутила крышку. Я хотела, чтобы она предложила мне попить, но стеснялась просить. — Он был в плохом настроении? Я вспомнила папино лицо, когда мы мчались в больницу вслед за «скорой». Вспомнила его руки, сжатые в кулаки, пока мы ожидали известий о новом переломе Уиллоу. — Да. В очень плохом настроении. — По-твоему, он сделал это потому, что злился на Уиллоу? — Сделал что? Донна Роман опустилась на корточки, чтобы смотреть мне прямо в глаза. — Амелия, ты можешь мне обо всем рассказать. Обещаю, тебя никто не тронет. Тут-то я и догадалась, что она имеет в виду. — Папа не злился на Уиллоу! Он ее не бил. Произошел несчастный случай! — Таких несчастных случаев можно избежать. — Нет… Вы не понимаете… Это из-за Уиллоу… — Что бы ни делали дети, это не оправдывает жестокого обращения с ними, — вполголоса пробормотала Донна Роман, но я все-таки расслышала ее слова. Потом она встала и зашагала обратно, даже не пытаясь услышать меня. — Мистер и миссис О’Киф, — сказала она, — мы вынуждены поместить ваших детей под опеку с целью защиты. — Давайте просто поедем в участок и обо всем поговорим, — предложил папе полицейский. Мама обхватила меня за плечи. — «Опека с целью защиты»? Это как? Донна Роман твердой рукой — правда, не без помощи полицейского — попыталась нас разъединить. — Мы хотим гарантировать детям безопасность, пока вопрос не разрешится. Уиллоу переночует здесь. Она попыталась вывести меня из комнаты, но я ухватилась за дверь. — Амелия?! — закричала мама как безумная. — Что ты ей наговорила?! — Я хотела сказать правду. — Куда вы ведете мою дочь? — Мама! — завизжала я, протягивая к ней руку. — Идем, солнышко, идем, — приговаривала Донна Роман и все тянула меня. Как я ни кричала и ни отбивалась, меня все же выволокли из больницы. За пять минут борьбы у меня онемели пальцы. Только тогда я поняла, почему ты не плачешь, когда тебе больно. Поняла, что бывает такая боль, которую не выплакать. Я слышала выражение «приемная семья» по телевизору, встречала его в книжках, но мне всегда казалось, что туда отдают сирот и детей из гетто — ну, знаете, таких, у которых родители торгуют наркотиками. Я и не думала, что это имеет отношение к нормальным девочкам вроде меня, которые живут в милых домиках, получают кучу подарков на Рождество и никогда не ложатся спать голодными. Но, как выяснилось, миссис Уорд — хозяйка этого временного приюта — могла быть обычной мамой. И судя по фотографиям, облепившим всю свободную поверхность в доме вместо обоев, когда-то она и была обычной мамой. Она встретила нас на пороге в красном халате и тапочках, похожих на розовых поросят. |