
Онлайн книга «Дни гнева, дни любви»
– Неужели у вас нет никаких вещей? – спросил он удивленно. Я кивнула. Сумочки мне было достаточно – там поместились и бумаги, и зеркальце, и гребень. – У вас что, нет при себе ни красок, ни духов? Обычно дамы возят за собой кучу всего этого. – Сейчас другая ситуация, – отрезала я резче, чем намеревалась: уж слишком долгим был этот разговор на холодном воздухе. – Пожалуйста, давайте уже начнем что-нибудь делать. – Пойдемте, я отведу вас в гостиницу, там вы отогреетесь. Гостиница «Коронованный мул» – такие названия встречались теперь не так уж редко – была пуста. Служанка мыла полы. Мы уселись ближе к камину, обомлевшие от тепла. Я с наслаждением выпила один за другим три стакана горячего чая, с удивлением думая, что никогда по достоинству не ценила ни его вкуса, ни того блаженства, которое он доставляет. В гостиничном зале жарко полыхал камин, и от огня и чая я быстро пришла в себя. Глаза у меня заблестели, на щеках появился румянец. Есть мне не хотелось. Видя, что мой спутник беседует о чем-то со служанкой, я решила подремать, ибо всю ночь только и делала, что стучала зубами от холода. – Вы что же, ничего не ели? – раздался голос моего спутника. Я неохотно открыла глаза. – Мне не хочется. – Вам не хочется! Не живите одной минутой, мадам. Вы немедленно съедите все, что вам принесут, и не надо спорить. Вы же не у себя дома в Париже. Вы в дороге! А в дороге вам никто не подаст завтрак в тот миг, когда вам того захочется. Он щелкнул пальцами, подзывая служанку. – Тащите все, что у вас есть! Он заставил меня съесть огромную, на всю сковородку, шипящую яичницу, горячий бифштекс с кровью и два румяных яблока. – Выпейте еще вот это, – сказал он, протягивая мне стакан горячего вина, – это от простуды. Если у вас поднимется жар, от вас не будет толку. После того как я проглотила столько еды, мне и вовсе расхотелось куда бы то ни было идти. И я была очень огорчена, услышав слова извозчика: – Я поговорил со служанкой и узнал, что ровно в девять утра отправляется дилижанс до Безансона. Если ничего не случится, поздно вечером вы будете там. – Вы хотите, чтобы я ехала в дилижансе? – в ужасе спросила я. – А как же иначе? Я вздохнула, спохватившись. – Ну да, конечно, иначе нельзя. Просто я еще никогда в жизни не ездила в дилижансах. – Слушайте меня внимательно. Вы дадите кучеру денег, и он согласится довезти вас из Безансона до Понтарлье. – А если не согласится? – Убедите его. Словом, это не мое дело, мадам. Завтра утром вы должны быть в Понтарлье, это закон. Если вас не будет, все нарушится. – Хорошо, я пойду даже пешком, но приду вовремя. А потом? – Потом вы найдете таверну «Три пескаря». Ее хозяин, мэтр Бернье, – наш человек. Он поможет вам. – А пароль? – Вы спросите, получил ли он прядильные машины из Англии. Он должен ответить: «Да, мадам, и цены нынче невероятно подскочили». Вы запомнили? – Да. – Повторите. Я повторила слово в слово и пароль, и ответ на него. – Прекрасно, мадам. На этом моя миссия завершена. И он надел шляпу. Я осталась одна, чувствуя ужасное желание поспать. На часах было уже семь. До девяти еще было время. Попросив служанку разбудить меня, я устроилась в старом кресле у камина и крепко уснула. 5 Мой безмятежный и необычно крепкий сон был прерван, как мне показалось, довольно скоро. Звуки шагов, голоса, перебранка мало-помалу пробились к сознанию, и я открыла глаза, чувствуя, что поза, которую я заняла в кресле, становится слишком неудобной. Какое-то время я совершенно не понимала, где нахожусь. Вокруг меня кипела жизнь. Из кухни доносилось шипение яичницы. Путники, скинув у камина плащи, либо отогревались, либо завтракали. День, как и утро, был хмурый и дождливый. Один из посетителей, неумеренно веселый и нахальный, наклонясь к огню, с фатоватым видом провел рукой по моему колену. Я мрачно взглянула на него, но ничего не сказала. Пора было отсюда уходить. – Это вы хозяйка гостиницы? – спросила я у женщины в белом чепчике. Мне уже не хотелось спать. Хотелось ходить, действовать, немедленно делать то, что было мне поручено. – Да, сударыня, это я хозяйка. – Когда будет дилижанс до Безансона? – Завтра утром в девять часов. Я озадаченно посмотрела на нее, не зная, как расценивать то, что она сказала. – Но мне казалось, что дилижанс идет сегодня в девять! Хозяйка «Коронованного мула» окинула меня удивленным взглядом. – Так он и пришел в девять, дилижанс-то. Он был тут, но давно уехал. Уже три часа, как уехал. – Так сейчас уже полдень?! – вскричала я в ужасе. – Да, скоро будет двенадцать часов, сударыня. И, не глядя больше на меня, она отправилась по своим делам. У меня голова пошла кругом. Я что – проспала? Прозевала дилижанс? Да, объяснить все это можно было только так. Но ведь завтра утром мне нужно быть в Понтарлье! Честно говоря, если бы я в тот миг заметила служанку, которая обещала меня разбудить, я бы выцарапала ей глаза – такая меня обуяла ярость. Нет, это просто невероятно… Мне нельзя здесь оставаться! Задыхаясь от злости, я выскочила на улицу. Ветер показался мне ужасно холодным по сравнению с теплом гостиницы. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы остыть и успокоиться, я уныло побрела по улице. Мысли мои были невеселые. Я прекрасно понимала, как всех подвела. Я поставила свою миссию на грань срыва – и все из-за какого-то желания поспать! Ей-Богу, меня сочтут либо дурой, либо предательницей. Пожалуй, никто не мог совершить подобной глупости, кроме меня. И как я теперь доберусь до Понтарлье в срок? Город Труа был мне незнаком. Я попала сюда впервые и уже почти его возненавидела. Здесь самые гадкие гостиницы в мире. – Вы не подвезете? – спросила я у извозчика, почти не надеясь на согласие. – Куда? – До Безансона. Он ответил очень вежливо: – Когда вам понадобится на соседнюю площадь – пожалуйста. А до Безансона мы пока не ездим. Сердито взглянув на извозчика, я отошла в сторону. Спрашивать о таком было бессмысленно. Следовало искать человека, который именно сегодня собирается ехать в Безансон. Но как это сделать? Я подумала, но никакого ответа не нашла. |