Книга Скрипачка и вор, страница 4 – Анастейша Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Скрипачка и вор»

📃 Cтраница 4

Войдя внутрь, я сразу почувствовал этот неповторимый запах: заветренные театральные костюмы, старое крашеное дерево… Передо мной расплылась огромная лестница, ведущая на второй этаж. Театральный холл казался таким масштабным, что я немного растерялся. Я почувствовал затылком, как Тим вошел следом за мной.

Тимофей, задрав голову, разглядывал огромную люстру над лестницей. Она была под цвет старого золота и вся искрилась, так что мне даже глаза заболели от напряжения.

— Мы могли бы здесь прилично навариться, — мечтательно протянул он, не отрывая взгляда от потолка.

— Это исключено, — отрезал я, покачав головой. — Слишком крупный куш. Это тебе не в кафешках посетителей чистить. Здесь все серьезно.

— Ну-у, пойдем хоть посмотрим, что там? — Тим кивнул в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, и неспешно побрел наверх. Любопытство взяло верх, и я поплелся следом за ним.

На втором этаже творился настоящий бедлам, но это был хаос творческий, живой. Казалось, здесь пульсирует само сердце театра. Актеры и музыканты, словно заведенные механизмы, сновали по коридору,перенося реквизит и костюмы с такой скоростью, будто от этого зависела судьба мира. В воздухе густо пахло гримом и ощущалось то самое волнующее предвкушение, которое бывает только перед большим и важным событием.

Но больше всего меня поразил звук скрипки. Здесь, на втором этаже, он звучал гораздо громче, пронзительнее, чем внизу. Её мелодия словно зачаровывала, манила к чему-то большему, сеяла во мне… счастье. Я не мог устоять перед этим зовом. Как завороженный дудочкой крысолова, я пошел на звук, пытаясь найти его источник и утонуть в этой волшебной мелодии.

— Милош, ты куда это пошел? — глухой голос Тима за спиной прервал прекрасное содрогание скрипичных струн. Я обернулся, стараясь не спугнуть ускользающее очарование.

— Идем, послушаем пару минут, — прошептал я, трепетно, — может даже удастся что-то подцепить в полумраке, пока у богатеньких взгляды будут прикованы на скрипача.

— Отличная идея! — оценил Тим и пошел за мной.

Сердце замерло в предвкушении. Через минуту мы уже стояли у источника этой волшебной музыки. Пройдя чуть дальше в зал, я застыл, пораженный увиденным. В ярком свете софитов, словно драгоценный камень, сияла девушка в изумрудном платье. Она стояла в самом центре огромной сцены, такая маленькая и хрупкая на фоне этого величия, и держала в руках простую деревянную скрипку. Глаза ее были прикрыты, и казалось, что она не играет, а творит заклинание. Каждая нота, каждое легкое содрогание смычка отзывалось в ней, словно она чувствовала их кожей, каждой клеточкой своего существа. В этот момент она была не просто музыкантом, а воплощением самой музыки.

— Простите, вам сюда нельзя! — белокурая девушка в деловом черном костюме прервала мой завороженный взгляд на сцену. Я слегка вздрогнул, оторвавшись от волшебного мира скрипачки, и посмотрел на девушку в костюме.

— С чего это вдруг? — выпалил Тим, не дожидаясь, пока я успею хоть что-то сказать. — Мы просто хотели посмотреть на скрипку!

Девушка гордо вскинула подбородок.

— У вас нет билетов, и одеты вы не для театра. Уходите, или я позову охрану! — В ее голосе звучала неприкрытая надменность, словно она была королевой, а мы — назойливыми мухами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь