Книга Лавка доброй ведьмы, страница 25 – Елена Милая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лавка доброй ведьмы»

📃 Cтраница 25

— Нет, это как раз мне понятно, — хмыкнул Алекс. — В Холлинхоле считается дурной приметойубивать пауков — к плохой погоде.

— Если так подумать, то кто-то из жителей только и занимается тем, что их уничтожает, — фыркнула Молли. — Здесь все время холодно.

— Что же вам тогда непонятно? — нетерпеливо воскликнула я. — Не могли бы вы быстрее решить нашу проблему?

— Почему ведьма боится войти в собственную лавку? Вы же там писали — легкое движение руки и…

— Надо переписать объявление, — пробурчала я. — Ладно, если не хотите помогать, то я…

И тут вокруг моей шеи вдруг обмотали колючий шарф, а пока я изумленно хлопала ресницами, Алекс Митч скрылся за дверью моей лавки.

— Надеюсь, метла его не прибьет, — обеспокоенно пробурчала Молли.

— И занавеска не придушит… — поддакнул Лион, будто понял, о чем говорит мой фамильяр.

— Одну меня беспокоит гигантский паук? — удивилась я.

Страж порядка появился через томительные десять минут, когда мы уже вовсю спорили о том, что с ним приключилось. Если не считать немного ошарашенного вида и легкой царапины на щеке, в остальном он выглядел целым и невредимым.

— За пять лет службы я такого еще не видел, — признался он. — Проходите. Паук обездвижен, посуда тоже, а вот метла ваша — настоящая хулиганка. Улетела в спальню и не спускается.

— Придется брать ее измором, — посетовала я, заходя наконец внутрь. — Господин Митч, не представляете, как мы вам благодарны. Дайте мне десять минут, я наведу здесь хоть какой-то относительный порядок.

Не знаю, каким именно заклинанием воспользовался магический страж, но паук действительно лежал себе спокойненько в уголке, поэтому первым делом мне пришлось заняться им: возвращать нормальный размер и снова заманивать в банку.

— Скрой это с глаз моих, — попросила я, вручая посуду помощнику.

Затем я долго возилась с карнизом и устраняла бедлам на полках. Сама не заметила, как увлеклась, а Алекс все это время ходил по лавке и осматривался. Когда я, закончив, внимательно глянула на него, он ослепительно улыбнулся:

— Вы же не прогоните мага, который только что вам помог?

— Да, будет как-то невежливо, — признала я и махнула рукой в сторону кресла для гостей. — Проходите, составьте нам компанию. Думаю, от горячего чая и булочек госпожи Питерсон никто не откажется.

— Только если этот чай не выльется на коленки, — пробормотал Алекс, с опаской поглядываяна чайный сервиз, который сразу же счастливо залетал по комнате, стоило мне призвать магию. — Занятно у вас здесь, госпожа ведьма. Рад, что никаких засушенных лапок и хвостов не висит на стенах.

— Викки, расскажи ему о составе средства против морщин. Точно припишет тебя к ведьмам, — не смогла промолчать Молли.

— Сестра Эллис подарила мне как-то хрустальный череп, — хихикнула я, вспомнив эту уродливую вещицу. — Пожалуй, единственная ведьминская атрибутика. Даже не помню, куда положила.

— Не утруждайте себя поисками, — попросил Алекс. Он снял пальто и небрежно бросил на вешалку, которая сразу же аккуратно расправила все складочки и заграбастала вещь в свои объятия, затем сел в глубокое кресло и вытянул руки над камином.

На мгновение я залюбовалась магом, но потом, одернув себя, заметалась в поисках свежей заварки. Не с руки поить гостя чем попало. Молли и Лион путались в ногах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь