
Онлайн книга «Вечный город, вечная любовь»
Анна радовалась. Ее лицо светилось счастьем. В следующее мгновенье она вскочила на ноги и раскрыла руки навстречу кому-то, кто появился в ресторане. И Джули поняла, кто это был, хотя сидела спиной к нему. — Рико, — закричала Анна. Джули обернулась и увидела, как они тепло обнялись. Рико смотрел на Анну, и его лицо сияло искренней радостью, на нем не было и тени сомнения или тревоги. — Я боялась, что ты не придешь, — сказала Анна. — Ты знаешь, что я не могу жить без тебя, — пошутил он. — Посмотри, кто здесь, — указала Анна на Джули. Джули испугалась, что он разозлится, найдя ее здесь, но Рико спокойно ответил: — Да, вижу. Вы, похоже, нашли общий язык. — Она милая девушка, — сказала Анна. — Садись с ней, а я принесу еды. Она удалилась, и к ним подскочила официантка, но Рико сказал ей, что они подождут Анну. Из кухни они слышали ее звучный голос, сопровождаемый звоном тарелок. — Она из сил выбивается, чтобы сделать тебе приятное, — сообщила Джули. — Да, но ей это нравится. — Но сколько ей лет? — Я не знаю. Наверно, за шестьдесят. — И когда она уйдет на пенсию? Рико уставился на нее: — О чем ты? — Она ведь сегодня закончит работать только в полночь? — Позже. Сегодня же фестиваль. Его спокойный тон взбесил ее, и она продолжила с сарказмом: — И начала она работать в полдень? — Думаю, раньше. Сперва она покупает продукты на рынке. — И ты говоришь, что любишь ее, позволяя ей работать так много? — с презрением сказала Джули. — Она пожилая женщина. Она должна отдыхать, а не трудиться как рабыня, потому что ты слишком жесток и не можешь обеспечить ей благополучную старость. Он посмотрел на нее с удивлением. — Я понял. Так вот что тебя так рассердило. — Да, я сердита. Ты бы слышал, как она говорит о тебе. Всегда только «мой Рико». Она считает, что ты добр и великодушен, почему ты так на меня смотришь? Он не отвечал. Перед его глазами возник образ измученной Мико, безымянной собаки в пабе и юной девушки, которая приходила в ярость, когда обижали беззащитных. Он видел, как Анна направляется к ним, нагруженная тарелками. Он откинулся на спинку стула и махнул Анне рукой, поторапливая ее. Одновременно он прокричал: — Скорее, я голоден! Джули, пораженная такой грубостью, просто не знала, что сказать. — Scusi, scusi, — пробормотала Анна, расставляя тарелки. — А где соль? — спросил Рико. — Почему ты не принесла соль? — Я так спешила, — оправдывалась Анна. — Всегда оправдания, — фыркнул Рико. — Если это снова повторится, я пожалуюсь на тебя твоему начальнику. Эй! Этот крик раздался из-под тарелки спагетти, опрокинутой на его голову. Джули вскочила на ноги, возмущаясь. — Тебе должно быть стыдно, — объявила она. — Как ты смеешь так говорить с Анной, после того, что она сделала для тебя? Достаточно того, что ты позволяешь ей работать здесь как каторжной и быть у всех на побегушках. Так ты еще… что здесь смешного? Рико и Анна разразились смехом. Они держались друг за друга, трясясь от смеха. Джули опустилась на стул, ничего не понимая. — Ты, нехороший мальчик! — сказала Анна, вытирая ему лицо, — Зачем ты издевался над милой девочкой? — Она потрепала Джули по руке. — Это мой ресторан. — Ваш? — Мой Рико купил его мне. И еще два. — Ой, — выдохнула Джули. — Я купил их, чтобы Анна могла уволиться и жить на доходы от их работы, — сказал Рико. — Но она не захотела уходить на пенсию. — Мне нравится готовить и общаться с людьми, — объяснила Анна. — Кто хочет лежать дома на диване в полном одиночестве? — Но здесь все кричат на вас! — возмутилась Джули. Анна пожала плечами: — Ну и что? Тот идиот вон там — мой брат. А два идиота по моложе — его сыновья. Они орут на меня, я ору на них. Что тут такого? Словно в подтверждение ее слов из кухни раздался крик: — Анна! — Уже иду! — откликнулась она, поднимаясь со стула и спеша на кухню. — Я должен пойти и смыть с себя остатки соуса, — сообщил Рико. Он взял Джули за руку. — Ты ведь не уйдешь? — Нет. — Обещай, — настоял он. — Я обещаю. Он отсутствовал пять минут, и когда вернулся, на нем была чистая рубашка. — У меня здесь есть комната и одежда, — объяснил он. — Тогда это твой настоящий дом, не вилла? — Да. Я прихожу сюда, когда хочу оказаться дома. — Какой глупой я была, — сказала Джули. — Я должна была догадаться, что ты не позволил бы ей работать. Она сама захотела этого. — Откуда ты могла знать? Это моя вина, что ты думаешь обо мне так плохо. Но я очень рад, что вы понравились друг другу. — Мне кажется, она потрясающая. — Почему ты пришла сюда? — Я случайно услышала ваш разговор по телефону, и мне стало любопытно. — Любопытно? Ты приревновала меня? Она призналась, что стоило ей усилий: — Да. Вокруг них пары танцевали прямо на улице, то тут, то там вспыхивали маленькие фейерверки. Рико протянул Джули руку и увлек в танцующую толпу. Они танцевали старинный танец, смеясь и крепко прижимаясь друг к другу. Какой-то мужчина запел низким хриплым голосом, он не был профессиональным певцом, но толпа радостно приветствовали его. Рико вертел Джули в танце, пока у нее не закружилась голова, а потом он внезапно поцеловал ее. — Пойдем со мной, — прошептал он. — Да, куда угодно. Вместе они поднялись в маленькую комнату над рестораном. Там почти не было мебели: только шкаф и кровать. Но это было все, в чем они нуждались. Сначала они стояли в темноте, обняв друг друга, чувствуя себя счастливыми просто потому, что были вместе. — Ты действительно здесь, со мной? — Да, мой дорогой, я здесь, здесь. — И ты не уйдешь? Она не могла ответить, потому что его губы прижались к ее губам. Он целовал ее в губы, в глаза, в лоб так нежно, как будто она была сделана из фарфора. Когда они, разделись, легли на постель, он не пытался сразу прикоснуться к ней. Он медлил, наслаждаясь ее близостью, страсть постепенно охватила их, но сегодня не страсть была самым главным для них. |