Книга Удивительные истории про любовь и дружбу, или Ай нид хелп в свой хэппи бёздей, страница 2 – Вера Гамаюн, Мария Якунина, Оксана Иванова-Неверова, и др.

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удивительные истории про любовь и дружбу, или Ай нид хелп в свой хэппи бёздей»

📃 Cтраница 2

– Зачем же вам, детки, такая зверюшка? – интересуется тётка напротив.

– В лес хотим выпустить, – Тим отвечает. – Пусть погуляет.

Тётка поджимает губы. Обижается.

– Как назвали-то лисичку? – спрашивает старикан с тележкой. – Наверно, Алисой?

– Откуда вы знаете? – удивляюсь я.

– Ну а как же. Лиса Алиса, кот Базилио… помните кино про Буратино? Неужели не смотрели?

– Кино про Буратино от режиссёра Тарантино, – это какой-то длинноволосый парень с соседней лавки подсказывает. И сам же своей шутке смеётся.

Мы друг на друга смотрим и головами качаем. Вот не ждали мы такой популярности. И потом, этот фильм про Буратино я начисто забыл. Помню только, что там было про старый плавучий чемодан, а ещё про робота Вертера и какой-то миелофон, который мысли читал[1].

Полезный, думаю, был бы гаджет. Только, например, Тимкины мысли и читать не надо. Он сидит, губы кусает и волнуется. Есть у меня подозрение, что это не Алиса в него с первого взгляда влюбилась, а он в неё. Что бы он там ни говорил.

Едем дальше. За окном новостройки тянутся, за ними – пустыри какие-то, за пустырями – лес. В лесу ещё снега полно, только на проталинах чёрная земля проглядывает и даже зелёная травка кое-где пробивается. И жёлтенькая мать-и-мачеха цветёт.

– Цветов-то мы и не купили, – вспоминаю я.

Тим хмурится.

– Ладно, – говорит. – На месте придумаем что-нибудь.

И вот добрались мы до места. Это такая пустынная платформа, от которой до Алисиного коттеджного посёлка ещё километров пять надо пешком по лесной дороге пилить. Он специально построен в отдалении: туда люди обычно не на электричке ездят, а на внедорожниках.

Но это мы уже немножко позже поняли. Когда нас на этой дороге три или четыре таких внедорожника обогнали и окатили растаявшей грязью с ног до головы.

Хорошо ещё, лиса никак не пострадала, поскольку в пакет упакована.

И вот с этой-то лисой как раз приключилась интересная история.

Вот, значит, идём мы по обочине друг за дружкой, след в след – шире там не пройдёшь. Впереди Тим, я сзади на подстраховке.

И вдруг я слышу за спиной какое-то тявканье.

Оборачиваюсь. Смотрю, а за нами лисёнок бежит. Совсем как у Тима в пакете, только настоящий. Длинноногий такой, рыжий и мокрый.

– Стой, – это я Тимуру говорю.

Он оглядывается. Останавливается. Лис тоже останавливается шагах в десяти и на нас смотрит. Не боится. Только носом поводит – принюхивается.

– Ничего себе, – говорит Тим. – Это он за нами всю дорогу шёл?

– Вот у него и спроси, – отвечаю.

Тим присаживается на корточки. Свою игрушечную лису под мышкой держит.

– Иди-ка сюда, рыжий, – это он лисёнку говорит. – Макс, ты не знаешь, как лисичек надо подзывать?

– Кис-кис?

– Кис-кис-кис… Не. Не работает. Цып-цып-цып… тоже не годится. Может, его вежливо надо звать? По имени? Эй, ты… как тебя зовут?

Лисёнок не признаётся. Только хвостом виляет по-собачьи. Я и не думал, что лисы так умеют.

– Давай назовём его Лисандр[2], – предлагаю я.

– Точно. Сокращённо – Сашка. Эй… Сашка… ко мне…

Но лисёнок его не слушает. Зато на его пакет во все глаза смотрит. А глаза у него совсем как у человека, хитрые, только жёлтые. И нос курносый.

И у того, который в пакете, глаза такие же.

– Он с ним поиграть хочет, – догадался Тим. – Он типа у нас спрашивает: зачем вы моего друга в пакет запихали?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь