Онлайн книга «Удивительные истории про любовь и дружбу, или Ай нид хелп в свой хэппи бёздей»
|
Подходим мы к дому и слышим музыку, и бодрые такие голоса с террасы, и звуки хлопушек. Короче, праздник. Мы переглянулись. Но тут Тим, как обычно, смело дёргает стеклянную дверь – и вот мы уже внутри. Там и правда уже весело. Музыка играет. И народ толпится: человек пять ребят вроде нас – только их, по всему видно, на обочине грязью не поливали, – ещё четыре девчонки в шикарных платьях и, наконец, эта Алиса. В самом шикарном. – Привет, привет, Тимсон, – это она к Тимуру подбегает и легонько в щёчку его целует. – Привет! – мне тоже достаётся. – Знакомьтесь, это мои друзья. Друзья, знакомьтесь, это Тим Астахов и Максим… Максим… – Белкин, – говорю. – Точно, Белкин. Это он только что крайне удачно угадал входной пароль. Иначе бы мы вам не открыли! На моём ДР такие правила. Нужно принести что-то особенное, иначе не впустим. – Так доставай, – говорит один парень, постарше нас. – Чего доставать? – спрашиваю. – Миелофон. Если есть стафф[4], так и выкладывай. Я смотрю на эту Алису, а она только смеётся: – Это Костик, конечно же, шутит. У них в английской школе очень специальные шутки. Только их не надо пересказывать родителям! Могут неправильно понять. – Так я тоже не понял, – говорит этот Костик. – А чего они тогда принесли-то? Он чем-то похож на нашего второгодника Козлоева. Тоже умные часы на руке вместо мозга. Только подороже раз в двадцать. – Мы принесли подарок, – говорит Тим, стараясь быть спокойным. И вручает Алисе свою плюшевую лису вместе с букетиком ландышей – хотя они уже подвять успели. – Ой! – говорит эта Алиса. – Спасибо. Спасибо. А это что? Такая игрушка? А почему она мокрая? – Это пакет мокрый, – говорит Тим. – С лисой всё в порядке. Даже не простыла. В общем, поздравляю тебя с днюхой… желаю даже не знаю чего… ну, чтобы у тебя всегда всё хорошо было… Да у них тут и без нас всё хорошо, думаю я, но молчу из вежливости. Алиса тоже ничего не отвечает. Целует Тима в щёчку вторично, а остальные девчонки почему-то смеются. – И нечего тут смеяться, – говорит Алиса. – Какой ты милый, Тимур. Ты положи эту лисичку вон туда, в угол. К нормальным подаркам, ха-ха… Я смотрю, куда она показывает, и замечаю там кучу разных навороченных коробок и пакетов. И вот наша плюшевая лиса укладывается сверху, будто весь этот склад охраняет. Кажется, Тим хочет что-то сказать. Но Алиса про него уже забыла. Смотрит в свой телефончик. – Ага, – говорит. – Родители пишут: встречайте гостей. И верно, гости не заставляют себя ждать. Только это не люди, а медведи. Ну, такие мишки Тедди, только в человеческий рост. Один весь синий, в штанишках и жилетке, с заплаткой на башке, а другой розовый, в юбочке. Пухлые такие, идут-переваливаются, руками машут приветственно. Я с некоторых пор на всяких там актёров гляжу с подозрением. Но эти вроде ничего дурного не замышляют. Конечно, выглядят по-дурацки, но тут уж ничего не поделаешь, работа такая. – Ну, здоро́во всем, здоро́во, – гудит медведь, который в штанах. – Я медведь, а не корова. Я – супермишка, и от меня вам шишка! Затем он и правда достаёт из кармана шишку в золотой обёртке. Торжественно вручает Алисе. Понятно, что это шоколадка, и наверняка не самая дорогая. Алиса её берёт, вертит в руках и тоже незаметно зашвыривает куда-то. Видно, серьёзных подарков ждёт. |