Книга Жена в наказание, или Дракон в наследство, страница 52 – Надежда Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наказание, или Дракон в наследство»

📃 Cтраница 52

– Доброе утро, или, вернее сказать, день, – встретил ее Гарольд. – Нам нужно поговорить.

– Сначала обед, а потом разговор, – заявила Натали. – Я голодна, как дракон.

Сравнение не пришлось Гарольду по душе, но он промолчал.

Вызванная служанка быстро накрыла стол в соседней гостиной. Гарольд тоже хотел есть, но, наблюдая за тем, как сметает все на столе Натали, понял, что по сравнению с ней не особо голоден.

Густой мясной суп, рассыпчатая пшенная каша, мясные биточки, свежие сезонные овощи – Натали съела все предложенное гораздо быстрее Гарольда. Но заговорили они, когда тарелки у обоих опустели.

– Я был у отца, – начал Гарольд, – мы долго проговорили. О тебе и твоих делах. – Слова давались тяжело, в душе просто-таки вопило уязвленное самолюбие напополам с задетой гордостью. Как же, женщина, принцесса, и зарабатывает деньги! Но Гарольд осознавал, что им обоим надо все выяснить. Иначе будут постоянные скандалы. И как результат отсутствие постельных игр, а этого он не желал. – В этом мире женщины редко стараются заработать себе на жизнь, особенно аристократки. И я не понимаю, зачем тебе работать. У тебя все есть. Зачем тогда? Я правда хочу понять.

Натали выслушала его молча, несколько секунд внимательно смотрела ему в глаза, затем ответила:

– Там, откуда меня перенесли, тоже есть такое отношение и к женщинам, и к аристократам. Но оно, слава всем богам, поддерживается далеко не всеми жителями моего мира. Что плохого в том, чтобы ни от кого не зависеть? Сейчас, чтобы пригласить портниху, я должна поставить в известность тебя, а Аннет – родителей. Если же я начну получать стабильный доход, то мне не нужно будет обращаться к тебе за каждым золотым. Но это только одна из причин. Вторая – скука. Я не могу, как местные аристократки, постоянно сидеть без дела, заниматься сплетнями, рукоделием или домоводством. Мне просто скучно. Мое дело помогает мне отвлечься от занятий, переключиться на что-то полезное, не только вденежном плане. И тут мы плавно подходим к третьей причине. В вашем мире все подчиняется магии, как оказалось, даже чувства ей подвластны, – тут Натали хмыкнула, намекая на связь с Гарольдом. – Но что, если в один прекрасный день магия исчезнет? Не смотри с таким недоверием. В нашей жизни случиться может всякое. Передвигаться из одной точки в другую можно на лошадях, допустим. А защита дома? Развлечения? Образование? Да мало ли… То, что я пытаюсь внедрить, с магией практически не связано. И оно может помочь в сложных жизненных ситуациях. Пойдем, – Натали поднялась, – я покажу тебе бинокль. Герман создал его без магии, по моим рисункам.

Гарольд удивленно вскинул брови, то тоже поднялся и направился вслед за Натали в соседнюю комнату.

Насытившаяся, больше не голодная ни капли, Наташа уже не была той голодной фурией, готовой смести все подряд со стола, чтобы набить желудок. Нет, сейчас она ощущала себя спокойной и умиротворенной. Она даже готова была объяснить Гарольду, что именно придумал Генрих, и как это можно применить в тех же войсках империи.

– Устройство, чтобы видеть на расстоянии? – недоуменно нахмурился Гарольд, внимательно рассматривая бинокль. – Я, конечно, могу придумать ситуацию, в которой оно необходимо. Но ты представляешь себе, сколько бойцов хотя бы в нашей армии? Оснастить каждого такой вещью нереально. Она выйдет невероятно дорогой!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь