Онлайн книга «Парализованная жена генерала дракона»
|
Желудок наполнялся, а я чувствовала неприятную тяжесть. Словно он отвык от еды, и сейчас ему вручили целый новогодний стол, хотя на самом деле я съела всего ничего. — Ну вот и славно, — прошептала Эффи, давая мне запить. Я чувствовала усталость. Меня начало клонить ко сну. Теперь, когда у меня появилась надежда и силы, я почувствовала, что выберусь из этого ада. Однажды я уйду отсюда на своих двоих ногах. И ни капельки не пожалею! Глава 20 Дракон Ближайшая военная часть располагалась неподалеку, поэтому я решил заехать туда и узнать всё про этого лейтенанта. Я чувствовал себя обязанным семье Джейден. Поэтому взялся за этого лейтенанта. Завидев, как я выхожу из кареты, в части началось шевеление. Мне навстречу спешил тучный полковник, тут же вытягиваясь по струнке и отдавая честь. — Здравия желаю, господин генерал! — выдохнул он. — Вольно, — махнул я рукой, видя, как полковник тут же выкатил живот обратно. Он был уже немолод, слегка косолапил и даже сохранил след от ранения на лбу. — Меня интересует лейтенант Фер… — напрягся я, насилуя память. — Ферлис! Вот! Есть такой? — спросил я, направляясь вслед за полковником. Полковник успевал одновременно резко зыркать на попадавшихся на пути офицеров и рядовых, мол, скройся! Тут генерал приехал! А ты тут шляешься без дела! И рассказывать мне о том, как обстоят дела в части. — Сейчас поищем! — кивнул полковник, усаживая меня в своем кабинете и наливая чай. Он суетился, как домохозяйка, принимающая гостей. Впрочем, картина не удивительная. — Может, что-то покрепче? — с надеждой, что у меня останутся хорошие впечатления от визита, поинтересовался полковник. — Из покрепче я предпочитаю только словцо, — произнес я. — Я вам что сказал? Лейтенанта Ферлиса найти? — Да, да, — кивнул полковник, выходя за дверь. В коридоре послышался громкий, как походная труба, голос. — Лейтенанта Ферлиса найти! Он тут же зашел обратно в кабинет, пытаясь отдышаться. — Сядь. Успокойся, — произнес я. — Не мельтеши. — А он что? Опять вляпался? — спросил полковник, вспотев от напряжения. Слово «опять» мне уже не нравилось. — Жду подробностей! — произнес я. Полковник полез в шкаф, который ломился от бумаг. — Так, одну минутку, — суетился он, доставая папку и листая ее. Несколько листков выпало на пол, а один улетел мне под ноги. Я наклонился и поднял, глядя на выговор за явление на построение в нетрезвом виде. Я поднял второй. Тут была самоволка. У меня уже начало складываться впечатление о женихе Молли. — Ну вот… — выдохнул полковник. — Нарушает дисциплину. Периодически. А сейчас-то он что натворил? Полковник приготовился стоически сносить удары судьбы. — Пока ничего. Что там еще! — произнес я, хмурясь. — Эм… Женат. На Дженни Ферлис. Семья живет близ Бургса. Двое детей. Мальчик и девочка, — продолжал полковник, а мои глаза расширялись. Картинка стала вырисовываться. Женатый лейтенант положил глаз на Молли и поэтому не является к его отцу для разговора о свадьбе. Пока этот прохиндей рассказывает Молли о любви, где-то нашего бравого вояку ждет семья. — Сюда его, — приказал я. — Разговор есть! Полковник запихнул папку обратно и вышел из кабинета. Я уже примерно видел картину. Мало того, что нарушает дисциплину, так еще и девочку за нос водит! Ничего, сейчас я ему объясню про честь мундира. Навсегда запомнит. |