Онлайн книга «Парализованная жена генерала дракона»
|
— Мне кажется, — заметил он, любуясь окном. — что решетка на окне смотрится даже мило. Я сжала зубы, чувствуя, как внутри закипает гнев и отчаяние. Вот как? Как он просчитывает все наперед? Я уверена, что Эффи уже суетится и ищет возможности! — А замок на двери зачем? — спросила я, глядя, как слуги проверяют магический замок, который, казалось, был создан так, чтобы его невозможно было взломать. Его мерцание и искрящиеся руны говорили о серьезной защите. — Понимаешь, — усмехнулся Най, проходя по комнате и оглядываясь. — Я собираюсь привести сюда женщину. И мне бы ужасно не хотелось, чтобы ты портила всю картину. Поэтому тебе придетсяпосидеть взаперти. Ключ есть только у меня. А комнату очертили заклинанием так, чтобы тебя было не слышно. Не хотелось бы мне, чтобы в тот момент, когда мы мило беседуем, по дому разносились твои отчаянные истеричные крики. Я смотрела, как дверь медленно закрывается, как ключ поворачивается в замке — и сердце мое сжалось от безысходности. Все ушли. Комната опустела. Теперь ни надежды, ни спасения… Тучи сгущались вокруг меня, и весь мир казался затянутым в холодную тень. И тут я заметила поднос, стоящий на столике возле трюмо. На подносе стоял мой завтрак. Сердце гулко забилось в груди. Он забыл ее! Просто забыл в комнате! Так увлекся замком, что оставил в комнате поднос. Я с вожделением смотрела на него, понимая, что моя бедная рука не способна помочь мне сдвинуться с места? Или способна? Казалось, я сейчас ничего не чувствовала, кроме голода. Я представила момент радостного триумфа, когда ем из тарелки, наедаюсь всласть. — Так, давай, — прошептала я, понимая, что рука очень слаба. Она с трудом приподнимается, но пальцы шевелятся намного уверенней. Я попыталась оттолкнуться и скатиться на пол. Но силы не хватило. Мне казалось, что я уже умерла, что меня на этом свете держит только злость и ненависть. И я призывала их, чтобы они помогли мне сдвинуться с места. Глава 41 Дракон Я расхаживал по части, видя, как полковник роется в личных делах. — Вот, еще один, кто служил в Северном форте! — откладывал он папку. — Кажется, все! Десять папок лежало на столе, а я изучал каждую. Старик, еще старик. Я искал кого-то, кому было примерно лет двадцать-двадцать пять. Но пока что попадались одни солидные мужчины и старики. — А молодых нет? — спросил я, внимательно изучая каждое дело. — Это все, — выдохнул полковник, глядя на открытый шкаф, из которого грозили вывалиться папки. — И… лейтенант Ферлис! — усмехнулся я, беря десятую папку. — Кто бы мог подумать! Я, конечно, всё понимал. Но разве можно перепутать молодого парня и старого алкаша? Пока что у меня не клеилось. — Да, лейтенант Ферлись служил в Северном Форте. Он тогда был уже капитаном, но из-за того, что уснул в карауле, его снова разжаловали до лейтенанта! И отправили сюда! — заметил полковник. Ничего не понимаю. Ладно, может, мне удастся узнать что-то еще о таинственном лейтенанте? Дорога до дома Джейденов была недолгой, но я сидел и думал о том, как так могло получиться с этим Ферлисом? Неужели женщины, когда любят, видят мужчину по-другому? Может, он просто кажется ей молодым? Потом мои мысли вернулись к жене. Итак, у нас прошла неделя. Ее подкармливала Эффи. Сейчас Эффи нет. Еще три дня, и нужно будет попросить служанку, чтобы она украдкой ей сунула в рот вареное яйцо. Я не хочу, чтобы моя жена умерла от голода. Или ослабела настолько, насколько может ослабеть человек без еды. |