Онлайн книга «Заклинания и памперсы. Хроники выживания в садике N13»
|
— Я выпила только три, так что ещё не утратила адекватность, в отличие от Оливии дель Гельд, — отрезала я и поднялась из-за стола. — Я жива и вполне здорова, с детьми тоже всё относительно в порядке. — Что значит "относительно"? — тут же напрягся Эндрю, а я тяжело вздохнула. — Мне пришлось почти против своих принципов... Сначала я заставила каждого написать сочинения с объяснениями, почему нельзя делать того, что они сделали, ну а потом поставила каждого в одиночестве в угол. Хотела на горох, но всё же в последний момент удержалась, — немного похвасталась я. — Так, объясни мне, зачем ты срочно вызвала меня и ещё и спецотряд, — нахмурившись, поинтересовался герцог. — О! — воскликнула я, нервно рассмеявшись. — Я не буду рассказывать, я лучше покажу! Заодно проверим ребят, так сказать, в боевой обстановке, — многозначительно пообещала я и приказала следовать за мной. Герцог Эндрю дель Гельд Я мчался со всех ног, мысленно уже будучи готов к настоящей катастрофе, учитывая, что шпионы только что подтвердили: несмотря на все наши старания, информация о невесте моего сына все же уплыла к соседям. Ну и, конечно, нельзя было забывать мою мать — она кого угодно доведет до белого каления. Так что я искреннеудивился, когда увидел отнюдь не руины, на которых плачет Марианна, а к ней прижимается мой сын, и все это напоминало детский садик. Еще больше меня поразило поведение самой Марианны. Несмотря на то, что от нее явно разило успокаивающими настоями, она, тем не менее, каким-то чудом умудрялась держать себя в руках. Ну, почти. Более того, она обещала не просто рассказать, а показать нам свою проблему. Сопровождающие меня спецагенты многозначительно переглянулись и ухмыльнулись, выражая тем самым свое отношение к происходящему. Никто не хотел верить, что это что-то серьезное. Я же держался из последних сил, напоминая себе, что Марианна дель Мур — выпускница с отличием, а не просто истеричная баба. Но ровно до того момента, пока она не подвела нас к зданию. Кажется, это была лаборатория, вот только теперь выкрашенная изнутри в розовый цвет. — Вот, — сказала Марианна, указывая на лабораторию, — наша головная боль, с которой мы не знаем, что делать. Я буквально взорвался: — Вы шутите? Вы что, позвали меня для того, чтобы показать плохо покрашенное здание? Марианна только нервно рассмеялась: — О нет! Я позвала, чтобы продемонстрировать вам гениальность вашего сына и его невесты, — ответила она в тон, а я начал окончательно закипать. — Вы уже знакомы с последними разработками слизи? — внезапно поинтересовалась Марианна у спецагентов, и они замерли с раскрытыми ртами. — Это секретная тема! — наконец воскликнул один из них возмущенно. — О, ничего секретного для этих детишек, ведь её изобретатель — мой пятилетний подопечный. А перед вами его новое чудо магии, химии и техники, которое они сотворили втроем при помощи вашего сына, герцог, и его невесты. Я только слышал об этой слизи, но судорожно сглотнул. — И что это такое? — поинтересовался я. — И почему оно розовое? Это ведь не самый камуфляжный цвет? — осторожно уточнил один из моих сопровождающих. — О, я и сама точно не видела, мне пришлось эвакуировать детей. Они сделали это чудо невидимым, а еще достаточно быстрым в перемещении и реагирующим на звуки и движение. Одним словом, оно стреляет розовой гадостью. |