Онлайн книга «Одарена и особо опасна»
|
Айзенхарт уронил Блуфроса на пол, освобождая наконец от тисков заклинания, обошел массивный стол и величественно уселся. Эрида осталась стоять, комкая злополучный платочек. Приятелю ректора пришлось проводить ее за локоток к ближайшему стулу и помочь сесть. — Итак, я слушаю. Что на самом деле произошло? Блюфрос с кряхтением поднялся на четвереньки, мотнул головой и зачем-то подвигал челюстью. — Я пытался спасти мисс Данквальд и немного не рассчитал бросок, — пробормоталон, поднимаясь в полный рост и вытягиваясь в струнку. — Спасти? От чего? — ректор глянул на меня в поисках ответа. Я пожала плечами и с любопытством уставилась на первокурсника. Блюфрос уставился в ответ. — Ты же почти упала! — не слишком уверенно заявил он. Я вытаращила глаза. — И не думала! — Нет же, я видел, как ты пошатнулась на самом краю! — настаивал парень. Упертый. — Тебе показалось, — терпеливо повторила я. — Понимаю, спасти хорошенькую девушку в беде — мечта любого мужчины, но меня спасать не надо. Я как-нибудь сама, правда! И падать совершенно не собиралась, уверяю вас! Я перевела искристо-честный взгляд на ректора и поняла, что стараюсь зря. Все он понял. Однако отчитывать меня за небрежность не спешил. Вместо этого принялся за Блюфроса. — Представитель древнего рода, отличник, подающий надежды боец! Вы хоть поняли, какую ошибку совершили? — Не надо было ее ловить? — робко предположил парень. Айзенхарт поморщился. — Женщине помочь — святая обязанность любого мужчины. Но самое главное — не допустить встречи с опасностью! Зачем вы потащили девушек на обрыв? — А что им еще показать на летающем острове? Не библиотеку же! — пожал плечами Блюфрос. Я закатила глаза. Похвальная честность, но на отличника он не тянет. Сообразительность на нуле. Ректор тяжко вздохнул. — Совет вам от всей души на будущее. Наш экспериментальный сад или оранжерея вполне подойдут для первого свидания, — мягко предложил он. — Только не суйтесь в закрытые зоны. Я встрепенулась, но тут же сникла под внимательным стальным взглядом. — К вам это тоже относится, мисс Данквальд! — добавил Айзенхарт строго. — В первую очередь — к вам. Ведите себя, как подобает приличной девушке, и постарайтесь не влипать в авантюры! Мне оставалось только кивать, изображая раскаяние. Молча. Врать не люблю, а с предостережением ректор запоздал лет на — цать. Айзенхарт пристально оглядел всех троих, заставив Эриду сжаться в комочек от ужаса. Зачем только потащилась за нами, бедняжка? У нее же устойчивости нервной системы ноль, того и гляди в обморок рухнет! — Речь идет не только о вашей безопасности! — проникновенно понизив голос, сообщил ректор. — Стоит защитному куполу исчезнуть, и мы все обречены. Прошу вас, отнеситесь совсей ответственностью и постарайтесь не подвергать академию излишнему риску. Я повинно потупилась вместе со всеми и задумчиво прикусила губу. Уже не первый раз поднимается тема повреждений купола. С ним проблемы… или же меня каким-то образом успели вычислить и так ненавязчиво предупреждают, чтобы не наворотила лишнего? «Вряд ли», — тут же мысленно отмахнулась от подозрений. Если бы Айзенхарт знал, кто перед ним, не распинался бы об опасностях, а быстренько в безмагический карцер отправил. Уверена, здесь такой есть. В любом общеобразовательном учреждении для одаренных имеется подобная комнатка с мягкими стенами и глухой изоляцией. Не столько для наказания, сколько чтобы ученики, потерявшие над собой контроль, не навредили себе и окружающим. |