Онлайн книга «Мой крылатый капитан»
|
— Да когда же уже этот город! — проворчала я, уставшая бороться с ветром и песком, бившим в лицо. В отличие от капитана, мне эти игры совершенно не нравились. — Уже пришли, — хмуро заметил капитан, складывая крылья, чтобы я тоже могла увидеть происходящее впереди. Не обратив внимания на его тон, я с волнением выглянула из-за спины капитана и прищурилась, присматриваясь к низким песчаным строениям... сердце в груди упало. — Это... это... - сквозь комок в горле пыталась выговорить я. В глазах все расплылось от подступивших слез. Капитан все понял, а потому, обвив меня хвостом, притянул к себе и спрятал на своей груди. Но страшная картинка все равно стояла у меня перед глазами. — Да, они мертвы, — неохотно подтвердил Руно. Глава 22 Я знала, что мне нужно посмотреть правде в лицо, а значит, пора было прекращать рыдать в грудь капитана, как маленькая девочка. Но поскольку я уже знала, что увижу, выбираться из спасительного кокона черных крыльев не хотелось. Вот бы можно было раствориться в нем насовсем! — Прошу вас, я должна увидеть... - пересиливая себя, я оторвалась от груди Руно Леви. Он не позволил отойти от него, просто развернул меня, продолжая держать за плечи. И я была безумно благодарна ему за это. Этот город аборигенов был почти точной копией уже виденного нами поселения. Одноэтажные дома, словно слепленные из того же песка, что лежал под ногами, выстроились в неровные улочки, сжатые со всех сторон подступающими барханами. Сейчас большая часть строений была разрушена взрывом, повсюду лежали тела. И, к моему ужасу, среди убитых были не только местные. Двое членов нашего экипажа. Два еще молодых парня с красивыми и уже совсем черными крыльями. Один сидел, прислонившись к стене с пробитой грудной клеткой, откуда больше не сочилась кровь, а второй распластался на песке, лицом вниз. Наверное, они пытались бежать, но были настигнуты врагами. К сожалению, я не знала их имен, о чем теперь жалела, не в силах удостоить убитых последнего зова. — Я не думаю, что нам стоит здесь задерживаться, — тихо сказал капитан. — Что здесь произошло? — я со слезами на глазах смотрела на порушенные дома и тела погибших. Многие шестирукие лежали так, словно взрыв застал их врасплох. — Неужели где-то там лежат и все остальные?! — мне не хотелось верить в то, что мы опоздали и спасать больше было некого. — Предпочитаю надеяться на лучшее, отличница, — угрюмо произнес Руно, — но не посмею тебя обнадеживать. — Нам надо все здесь осмотреть! — я решительно двинулась к центру города, однако зловредный капитанский хвост ухватил меня за руку. — Ты никуда не пойдешь! — сурово произнес Руно на мое праведное возмущение. — Но я должна! — сама мысль о том, что они останутся лежать, медленно поглощаемые пустыней, приводила меня в ужас. — Надо найти, убрать из-под солнца… — Отличница, — голос капитана смягчился, — я не оспариваю твое право. Но мы не знаем наверняка, что там дальше. Есть ли живые, сколько и, не повториться ли взрыв. Я слишком многих потерял в этойэкспедиции и не хочу потерять еще и тебя. — Но там... - мне хотелось что-нибудь возразить уже из одного только упрямства. — Да. И потому я сам пойду осмотреться. А ты отойдешь подальше и раскроешь защитный купол., - и не дав мне ничего сказать, добавил. — Мне будет спокойнее, если я буду знать, что мне есть, куда возвращаться. |