Книга Замуж за врага. Лишняя в его доме, страница 113 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за врага. Лишняя в его доме»

📃 Cтраница 113

Мне пришлось рассказать всё, что мы узнали с Каллистой.О том, как были стравлены два клана. О том, что именно ненастоящий отец Каллисты помогал моей матери — которая, как выяснилось, тоже была ведьмой.

Это знание по-настоящему удивило Эрэйна. Он долго молчал, задумчиво глядя перед собой.

— Ведьма… значит, ведьмы тоже существуют. Просто прячутся, — наконец произнёс он. — И так коварны. Хм.

Он выпрямился.

— Леди Элеонору я заберу. Оповещу Керрана и об этом. Отныне её жизнь в моих руках. И ведомство Найтбрейка займётся этим.

— Не имею ничего против, — ответил я спокойно.

— Но твой отец и твоя супруга пусть останутся захороненными здесь, — проговорил Эрэйн. — Это я отдаю тебе на откуп. Всё должно остаться так, как есть. Мы сейчас не вправе менять историю или вскрывать правду.

— Я понимаю, — ответил я.

— Проблемы внутри семьи тоже остаются только для тебя, — продолжил он. — Говорить ли твоей сестре, что она не твоя дочь, — это тоже исключительно твоё право. Важно только сохранить тайну Каллисты и других фениксов. И сохранить тайну Элеоноры.

— Да, я понимаю, — повторил я.

— В таком случае… я не имею ничего против, кроме как прямо сейчас отправиться в Лунный клан и разобраться во всем. Если есть хоть малейший шанс, что на моей стороне окажется ещё один феникс, я сделаю всё возможное.

Харальд поднялся. Император тоже, и они пожали друг другу руки, скрепляя тайный Союз магией. Я же был свидетелем.

Глава 55

Каллиста

— Что, муж уже вернул тебя, убогая? — услышала я первым, едва переступив порог дома.

Навстречу мне плавно выплыла сестра в струящемся лиловом платье. Она окатила меня привычным пренебрежением и надменным взглядом. Как и в детстве, она видела только меня — больше никого. Мишень для издевок.

Всё её внимание было сосредоточено на том, чтобы указать мне моё место. Показать, какое я ничтожество. Пустышка. Ненужная дочь своих родителей. Невидимка.

Именно поэтому она не сразу заметила людей за моей спиной.

Мой супруг нахмурился — слова сестры ему не понравились. Кайден шагнул вперёд, оставляя меня за спиной. Его голос был холоден, отточен, опасен.

— Никто не собирается возвращать Каллисту, — произнёс он. — Она моя супруга по праву. И впредь за подобное обращение к ней ты будешь призвана к ответу. Даже то, что ты дочь главы клана, не помешает привести твоё наказание в исполнение.

Сестра вспыхнула. Сжала кулаки. Потом вцепилась в подол своего лилового платья и присела — ей пришлось проглотить сказанное моим мужем.

Она попыталась отыграть ситуацию. Попыталась улыбнуться. Сделать вид, какая она хорошая, добрая, милая. Как она любит свою сестричку… то есть меня.

Но Кайдену это было не нужно.

Он знал обо мне всё. Он видел мои шрамы на спине. Знал всю правду. Знал, как мне было сложно и тяжело жить здесь.

Кайден обнял меня за талию, мягко подтолкнул вперёд. Я шагнула.

За спиной раздался шум — мы прибыли большой делегацией. Такой, которую невозможно было не заметить.

Мой ненастоящий отец — пока ещё нынешний глава Лунного клана — выходил из соседнего коридора, ведущего в его кабинет. Он на ходу поправлял камзол, застёгивал пуговицы, нервным движением выравнивал шейный платок.

Остановился посреди холла.

— Лорд Айсхарн… — он осёкся, заметив остальных. — Рад видеть вас. Император… прошу, располагайтесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь