Книга Попаданка для тёмного, или тайна Ньерата, страница 25 – Наталья Айрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка для тёмного, или тайна Ньерата»

📃 Cтраница 25

Мы какое-то время попетляли по гравийным дорожкам, и только я начала поражаться тому, сколько земли здесь выделили под зелень, как за очередным поворотом возникла стена здания с массивной дверью. И, разумеется, опять стражниками.

Внутри было чуть прохладнее, чем снаружи, на свежем воздухе. По стенам ярко горели светильники, на стенах висели гобелены, и вкусно пахло чем-то свежим вроде цитрусов. Если это и была тюрьма, то какая-то больно хорошая.

Меня довели до очередных дверей, один из стражников деликатно постучал и зашёл. Буквально через несколько мгновений вышел и кивнул остальным. Они завели меня внутрь и оставили.

Комната, разумеется, оказалась не камерой, и даже не комнатой, а залом. Свет шёл от огромных стрельчатых окон. Вдоль стен шла двухэтажная галерея, уставленная книжными стеллажами. Всюду темное дерево, позолота, ковры…

А по центру располагался огромный письменный стол, у которого стояли два человека и одинаково строго пристально смотрели на меня.

— Эланна Минд? — тот, что был моложе и повыше, первым прервал молчание.

— Да?.. — робко отозваласья. Следующая книжка, которую я прочитаю, будет про фамилии в этом мире. Я даже не знаю, все ли родственники Пейриаса должны носить одно имя! Если мне вообще ещё что-то дадут прочитать. — То есть здравствуйте.

— Я Марион Вентрир, помощник управляющего Ньератом.

Ого, это дом местного мэра! Понятно, почему повсюду такая роскошь.

— Правильно ли я информирован, что в данное время вы проживаете в доме вашего дяди? — изящный, приятный внешне и ничуть не похожий на чиновника Марион однако без труда держал сухой официальный тон. Но что-то в его поведении выдавало волнение.

— Правильно, — мне уже даже захотелось узнать, куда выведет этот странный разговор. Сильнее было только желание, чтобы меня прямо сейчас отпустили с миром.

— И насколько нам… Вы ранены?

Я посмотрела на свою руку, про которую давно уже успела забыть. Чем бы меня не лечил Вилметт, работало оно неплохо, я даже не чувствовала боль. Но несколько небольших красных пятен все же просочились сквозь повязку.

— Всё в порядке, — буркнула я. — Небольшая неприятность на работе.

Марион с многозначительным видом переглянулся со вторым, пока молчаливым участником беседы. Этот был одет попроще и все время машинально теребил длинную, почти полностью седую бороду.

— Скажите, — на этот раз заговорил именно он. — А не замечали ли вы что-то необычное в работе вашего дяди в последнее время? Может быть он чего-то опасался?..

— Так, — я окончательно перестала понимать, что происходит. — Многоуважаемый…

— Орусс.

— Многоуважаемый Орусс, объясните мне, что именно случилось.

Они снова переглянулись, и помощник мэра, нервозно смахнув со лба волнистую каштановую прядь, выпалил:

— Случилось то, что сегодня управляющий должен был встретиться с мастером Миндом. И по итогу этой встречи первый был найден мертвым, а второй бесследно исчез.

Я почувствовала, как у меня потемнело в глазах.

Голос седобородого проник в уши как сквозь вату:

— И мы пытаемся восстановить полную картину. Выяснить детали, понять, что произошло.

— А… дядя с… управляющим не ладили?..

Орусс замахал руками:

— Нет-нет, что вы! Наоборот, они вместе вели очень важное дело, пытались выяснить, что в последнее время происходит в городе. Исчезновение, к нашему сожалению, уже не первое. Но чтобы ещё и…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь