Книга Злодейка (не) его романа, страница 11 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»

📃 Cтраница 11

Она ушла, оставив после себя аромат жасмина и липкое послевкусие угроз.

Союзница. При жизни прежней Зельды. Теперь же — шакал, почуявший слабость.

Следующим был Маркан Рейв, маркиз из королевского двора — худощавый, с узким лицом и глазами, в которых притаилась тьма.

Он прошелся по комнате с любопытством, и окинул меня задумчивым взглядом, будто оценивал товар.

— Вас будто подменили, леди, — сказал он с ленцой, опершись о камин. — Раньше вы могли одним словом заставить аристократов дрожать. А теперь… Говорят, вы сильно облажались. И что в этом замке вы уже не гостья, а пленница.

Я стойковыдержала его взгляд и ядовито улыбнулась.

— И кто же это говорит? Может, мне стало интересно, кто дрожит по-настоящему. А кто просто изображает.

Он хмыкнул довольно.

— А вы все так же остры на язык, графиня. Но без былого яда, увы. Жаль, с ним вы были почти королевой.

Он ушел, но я запомнила его. Запомнила их всех. Тех, кто был рядом, когда Зельда поднималась по головам. Тех, кто сейчас жаждал увидеть ее прежнюю. Они не понимали, что я — не она. Возможно, догадывались, но все равно опасались.

Но куда страшнее были не союзники, а враги. Те, кто не улыбался мне, не шептал предложений. Те, кто просто смотрел.

На ужине, куда меня неожиданно позвал Эдгар, разрешив покинуть покои, оказалось весьма многолюдно. Я так радовалась, что он позволил выйти, но едва зашла в обеденный зал, как мне сразу захотелось обратно.

Я не знала, что делают тут все эти графья и маркизы, и мечтала провалиться сквозь землю, лишь бы убраться из этого серпентария. Зачем герцог собрал их тут? И… неужели, он не замечает их злых, многозначительных взглядов, направленных не только на меня, но и на него самого.

Однако, Эдгар вел себя как обычно, с холодной сдержанностью, неспешно беседуя с гостями и почти не глядя на меня. Что за странные игры?

Когда графиня Ирен подняла бокал, посмотрев на меня с мерзкой вежливостью, мне еще больше захотелось уйти.

— Моя дорогая Зельда, — произнесла она, — до меня дошли слухи, что вы мертвы. Я почти огорчилась.

Кто-то рассмеялся следом за ней, кто-то смерил меня мрачным взглядом, Эдгар же лишь поджал губы, никак не комментируя это, но наблюдая за мной внимательно, словно отслеживая реакцию.

Слова графини были с двойным дном. Я вдруг вспомнила: в книге Ирен была одной из тех, кто позже организует переворот во дворце. Зельда должна была погибнуть и по ее вине, так что она тоже мой враг.

Позже, сидя у окна, я лихорадочно вспоминала то, что когда-то прочла. Обрывки книги, которые казались такими неважными, когда я ее читала, теперь стали спасением.

Я возрождала в памяти имена, места, слова, намеки. Прежняя Зельда имела список союзников, которых когда-то отвергла или с кем разругалась. И этих людей мне следовало опасаться в первую очередь. Но были и те, что служили моими руками, ушами и глазами, оставаясь преданными мне, покая им платила.

Барон Вартен. Юная колдунья Мирея. Бывшая служанка, ставшая шпионкой. Если я смогу их найти — может, у меня появится шанс. Если сумею доказать, что не участвую в заговоре — может, я и не погибну, как Зельда в финале.

Но я понимала: просто выжить недостаточно. Мне придется очистить имя этой женщины. Сделать так, чтобы Эдгар, этот замок, эти люди — поверили, что она может быть другой. Пусть даже ради этого придется пожертвовать чем-то.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь