Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»
|
Глава 9 Когда дверь распахнулась, я ожидала как обычно увидеть Беллу. Но вместо нее вошел слуга постарше, с лицом, будто вырезанным из старого дуба. Сухой и невозмутимый. — Лорд Эдгар ждет вас в трапезной. Сейчас. — Что? — Я растерянно посмотрела на него. — Это… приказ? Он не ответил. Просто слегка поклонился и вышел в коридор. Так значит, приглашения в этом замке тоже звучат, как приговор. Меня провели через зал с высокими окнами, где гобелены шевелились от сквозняка, и я вновь почувствовала себя героиней книги, только не романтической, а трагической. Каждый шаг отдавался в ушах. Туфли — чужие, платье — тяжелое, походка и улыбка — выверенные. Но внутри я вся дрожала от волнения. Эдгар сидел во главе длинного стола, в темно-синем камзоле, удивительно идущем ему, а свет от канделябров отбрасывал на его лицо мягкие золотистые тени. Он не поднялся, когда я вошла. Только бросил короткий взгляд — выжидающий, колючий. — Садитесь. Слуга подвел меня к стулу сбоку от него. Не напротив, и не слишком близко — на отшибе, оставляя дистанцию между мной и Эдгаром. Словно герцог не хотел подпускать меня близко к себе. Ароматная еда, прекрасно приготовленная и выглядящая аппетитной, казалась бутафорией. Я не могла проглотить ни кусочка под тяжелым взглядом хозяина этого места, а каждый глоток воды был борьбой. Эдгар ел неторопливо, небрежно, как человек, привыкший держать себя в руках. Но я чувствовала, как он наблюдает за мной. Каждое мое движение было под прицелом его стальных глаз. — Не голодны? — его голос казался мягким, но уж точно не добрым. Я с трудом заставила себя на него посмотреть. — Я не привыкла к такому вниманию. — Раньше вас это не смущало. Вы любили быть в центре внимания, в самой гуще событий. Помните? Я опустила взгляд, пряча злость. Долго он еще будет проверять меня? И сказать правду о себе страшно. Что сделают с такой, как я — пришелицей из иного мира? Это пока я просто душа без памяти, то не опасна. А узнай кто, какие знания сокрыты у меня в голове, и заточением я не отделаюсь. — Нет. Ничего не помню. Ни людей, ни мест. Ни себя. Ваш маг ведь сказал, что моя душа иная — неужто забыли? Герцог промолчал, хмуро сведя брови. Нож коснулся тарелки с легким скрежетом, ударившим по нервам. — Удобноеоправдание. Очень. — Возможно. Но страшно мне от этого не меньше. Я сделала паузу, снова посмотрев на мужчину. И решилась — глупо, может, отчаянно, — но я знала: начать с чего-то нужно. — Расскажите мне… о ней. О той, в чьем теле я теперь. Я старалась говорить спокойно, сдержанно, не умоляюще. Хотя внутри все сжалось в тугой ком. Эдгар отложил приборы. Посмотрел на меня долгим, очень тяжелым взглядом. Я ожидала ярости. Насмешки. Но он просто заговорил: — Ее звали так же, как и вас. Графиня Зельда Ромалис. У вас было свое поместье на юге, но вы редко там бывали. Любили город, приемы, балы. Но больше всего вы любили власть и деньги. Он немного помолчал. — У вас был особняк в столице. Там вы держали сеть — шпионов, убийц, агентов. Все завуалировано, скрыто. Никто не мог доказать, но все, кому надо, знали, что вы можете. Похитить, убить, заставить — вы играли тонко, но были беспощадной. Я впилась ногтями в ладони, сдерживая дрожь. — Вы были умны. Очень. Но жестоки. И вас по-настоящему боялись. |