Книга Злодейка (не) его романа, страница 23 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка (не) его романа»

📃 Cтраница 23

Только под конец второй недели у меня получилось нагреть артефакт. Всего на секунду, и он остался все таким же пустым. Но я радовалась, как ребенок.

— Почему тогда, когда меня отравили, я смогла использовать магию? — спросила я однажды, когда мы с Ройсом после занятия отдыхали на скамье в саду.

— Потому что смерть смотрела тебе в глаза, — простоответил Ройс. — В такие моменты человек способен и не на такое.

— То есть я… не контролировала это?

— Не совсем. Но ты не просто выжила. Ты исцелила себя, пусть и не до конца. Не каждый новичок способен на такое.

Дни шли своим чередом, и мне начало казаться, что жизнь налаживается. Никто больше не пытался меня убить, а в замке я стала почти своей. У меня появился распорядок дня, привычки и традиции, любимые места в замке и его окрестностях.

Я училась магии, прогуливалась по галерее и саду, больше не ограниченная одной комнатой. Общалась с Ройсом, Анабель и другими слугами, пытаясь расположить к себе каждого. И потихоньку разбиралась с тем, что оставила мне Зельда.

Я получала письма от управляющего ее поместьем, в которых он со сдержанной тревогой интересовался, как скоро я вернусь и займусь делами. Я ответила ему коротко, но твердо, стараясь угадать, как бы ответила настоящая Зельда. Привыкала к роли, которую рано или поздно придется мне играть.

А иногда, пусть и редко, я обедала с Эдгаром. И эти обеды были странными, волнующими сердце.

Почти всегда герцог просто молчал, неторопливо поглощая пищу и глядя куда угодно, но не на меня. И было непонятно, зачем он вообще меня приглашал.

Лишь иногда он спрашивал, как проходят уроки, но больше — просто смотрел. Не с ненавистью или интересом. Скорей так, будто искал моем облике тень той, кого уже не было.

Я ловила себя на том, что сердце уходит в пятки, стоит ему просто посмотреть на меня, и уж тем более случайно коснуться. Я ненавидела это чувство беспомощности и желание продлить прикосновение. И ждала этого каждый раз с нетерпением.

И постепенно Эдгар стал мелькал передо мной все чаще, будто случайно. То в библиотеке. То на лестнице. То в саду. И каждый раз дарил мне долгий взгляд, от которого внутри все переворачивалось.

Но я не позволяла себе мечтать. Ведь это был бы глупейший из моих поступков.

Глава 18

— У тебя не получится копировать чужие заклинания, — сказал Ройс однажды, после очередной моей провальной попытки подчинить себе магию. — Твоя магия интуитивная. Она отзывается не на слова, а на чувства. На желание.

— То есть… я не могу колдовать просто так?

Мужчина усмехнулся.

— Можешь, но получится ерунда. Твоя магия должна исходить от сердца, ты должна искренне желать помочь человеку.

Я посмотрела на собственные руки, которыми могла теперь спасти не одну жизнь. И подумала о том, как далеко я ушла от той, кто когда-то в этой комнате держал кинжал за пазухой и манипулировала людьми, словно пешками.

Теперь же я училась лечить. Быть собой настоящей, ведь эта магия точно досталась мне не от Зельды. Но жирное пятно на моей репутации все равно никуда не делось, пусть и стало меньше. А те, кто хотел видеть меня мертвой, не исчезли — просто затаились. И теперь, когда я становлюсь сильнее — они точно не позволят мне жить спокойно.

Я почувствовала, как внутри снова шевельнулась магия — еле уловимым, горячим током по венам. Я еще не знала, как с ней быть. Но намерена была сделать все, чтобы научиться ей управлять.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь