Книга Баллада о зверях и братьях, страница 211 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 211

Я обдумываю последствия использования своей магии против королевской стражи, но отказываюсь от этой мысли. Напасть на элиту короля будет расценено как измена, а я не для того здесь, чтобы начинать войну. С неохотой я иду вместе с солдатами, которые встают по бокам от меня.

Мы идём к тронному залу в полной тишине. Я знаю, что они не ответят на мои вопросы и не скажут ничего, что не санкционировал их король, поэтому глубоко вдыхаю и готовлюсь к любому наказанию, которое Армас Базилиус может вынашивать в голове. Главное, чтобы Атлас добрался до остальных. Тогда я буду довольна. Это моя битва и моя семья — моя ответственность. Мне нужно, чтобы мои друзья держались подальше, чтобы они не стали побочным ущербом.

Когда я впервые встретила ледяного короля, это было в этом самом тронном зале. Но как же изменился он теперь: светлый и мистический в первый день, он стал тёмным и ледяным этим вечером. Армасвосседает на своём троне, вырезанном из цельной глыбы льда, в парадном облачении для Леваноры. Его корона идеально сидит на месте, и ни один волос не выбивается из причёски. В серых глазах читается одновременно триумф и поражение, и у меня появляется гнетущее чувство, что я иду прямо в ловушку.

Что-то на периферии моего зрения привлекает внимание, и я вижу, как Трэйн встаёт со своего места и поднимается по ступеням помоста, вставая по правую руку от деда. Он смотрит на меня, и, как в день нашей первой встречи, остаётся абсолютно нечитаемым.

Почему он здесь?

Армас оглядывает меня с ног до головы и говорит:

— Ты одета для путешествия.

Это не вопрос. Он прекрасно знает, что я собиралась сделать, и теперь я точно понимаю, что я в опасности.

Прочищаю горло и выпрямляюсь во весь рост. Он не увидит, как я съёживаюсь перед ним. Я знаю, кто я, и никто из моих родителей не был известен тем, что пресмыкался перед ним.

— Мой наряд тебя оскорбляет? — спрашиваю я, сузив глаза. — Именно поэтому ты велел стражникам притащить меня сюда посреди ночи? Чтобы обсудить мой гардероб?

Уголок губ Трэйна дёргается вверх, но лицо деда краснеет, и он с раздражением выплёвывает:

— Тебя привели ко мне в это время из-за того, что ты устроила в бальном зале.

— Устроила? Я, насколько помню, сделала то, что ты велел. Я принесла клятву верности Дому Базилиус и отдала руку одному из наших сильнейших союзников. Пожалуйста, не благодари меня за укрепление отношений с Троновией.

Мне доставляет удовольствие наблюдать, как его хмурое выражение лица закрепляется.

— Прошу прощения? — выплёвывает он.

— Ай-ай-ай, — я покачиваю указательным пальцем. — Базилиус не просят.

Из губ Трэйна срывается смешок, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

— Твоему неуважению нет границ, — шипит Армас. — Я знаю, как унять твой злобный язык.

Он щёлкает пальцами и боковые двери тронного зала распахиваются.

Моё сердце срывается в пропасть в тот самый момент, когда я вижу Атласа и маму с руками, связанными за спинами, которых волокут внутрь солдаты элитной стражи короля. Хотя мама внешне невредима, по щеке Атласа струится кровь — его, очевидно, ударили.

Профессор Риггс был прав. Я опустила свою защиту и публично призналась в любви Атласу, подвергнув его опасности.Я думала, что здесь в безопасности… но начинаю понимать, что, возможно, я нигде не в безопасности. Мне стоило держать наши отношения в тайне и найти другой способ ослушаться приказа Армаса. Но я была глупа. Была эгоисткой. Хотела, чтобы весь мир знал, что Атлас — мой. Только мой. И теперь я плачу̀ за свою дерзость.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь