Книга Баллада о зверях и братьях, страница 71 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 71

— Да.

— А ты бы отменила этот поцелуй, если бы могла?

Я раздумываю пару секунд и понимаю, что ничего бы не изменила. Ну, разве что не уходила бы. Его губы были такими приятными. Его руки на моих бёдрах, на шее, в волосах… Я хочу ощутить это снова.

— Нет.

— Вот и всё. Может, когда он вернётся домой или ты увидишь его завтра утром, вы поговорите.

— Или, — я поднимаю палец с драматическим видом, — мы сделаем вид, что ничего не было.

— Очень по-взрослому, — закатывает глаза Эрис. — В какой-то момент тебе придётся сказать ему, что ты чувствуешь.

— Тут нечего говорить. Он мне нравится внешне, — я пожимаю плечами. — Он умный. Уверена, он уже давно это понял.

— Похоже, ты просто не готова признаться себе в этом.

— Раз уж о честности, когда ты сама признаешься, что у тебя есть чувства к Финну?

— Что? — она нервно хихикает. — Я уже говорила, Финн и я просто очень хорошие друзья.

— Вот почему ты смотришь на него, будто он ответ на все загадки? — я знаю, что ей страшно признаться в своих чувствах, и мне больше всего на свете хочется заверить её, что они взаимны, но чувства Финна — не моя тайна. Он доверился мне, рассказав о личном, и, хоть я и рвусь поделиться этим с подругой, я держу язык за зубами.

Она долго молчит, но наконец говорит:

— Всё сложно.

— Ага! — торжествующе указываю на неё пальцем. — Значит, признаёшь, что у тебя к нему чувства!

Она бросает на меня взгляд:

— Я знаю, что не должна, но ничего не могу с собой поделать. И, честно говоря, лучше держать это при себе.

Прежде чем я успеваю задать ещё хоть один вопрос, возвращается Финн, и разговор тут же уходит в безопасную зону обсуждений магазина. Остаток дня я с удовольствием наблюдаю, как Эрис и Финн работают вместе, и узнаю больше о флаконах, выстроенных в алфавитном порядке, пока помогаю Финну пополнять запасы. Теперь я понимаю, почему работа в таком месте может быть умиротворяющей для кого-то вроде Финна. В ней есть методичность, повторяемость, порядок и это наполняет меня чувством удовлетворения, когда всё наконец разложено по местам. Если бы моя жизнь не была направлена в другую сторону, я, возможно, и сама была бы счастлива работать в такой лавке. Но это не мой путь, и я отгоняю этот проблеск радости.

Несмотря на то, что мне удалось на несколько часов не думать о нём, лицо Атласа снова всплывает в мыслях. До меня наконец доходит, насколько серьёзно было то, что я его поцеловала. Я понимаю, что ту грань, по которой мы ходили последние недели, теперь перешли, и не уверена, что сказать или сделать, чтобы сгладить всё между нами. Если он злится на меня, придётся заглаживать вину. Мысль о том, что он может игнорировать меня или, что ещё хуже, передать кому-нибудь из других профессоров, чтобы я продолжила занятия, потому что между нами возникла неловкость, заставляет меня нервничать. От этого меня охватывает паника. Я глубоко вдыхаю, чтобы вернуться в себя, и заканчиваю раскладывать последние бутылочки, пока Финн и Эрис закрывают магазин на ночь.

Раз уж я не увижу Атласа сегодня, завтра придётся смотреть ему в глаза, и я совершенно не представляю, что скажу. Но Эрис права. Мне действительно понравилось его целовать, и, если бы он позволил — я бы сделала это снова. Сейчас мне нужно лишь одно: хорошая расслабляющая ванна, чтобы прояснить голову.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь