Книга Забытая жена из горного края, страница 235 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 235

Он презрительно скривил губы, гордо вскинув голову — это и было его ответом.

— Ты служил не мне, а лжи. Пролил кровь невинных и предал тех, кто верил тебе. Пусть теперь справедливость примет твоё имя.

Звонкая тишина окутала двор, позволяя слышать каждое слово, каждый вдох и сожаление… Мысленно помолившись о прощении, я подняла руку, давая знак палачу. Гулкий удар барабана прокатился над двором, и вместе с ним что-то оборвалось во мне. Когда всё стихло, я ещё долго стояла неподвижно, чувствуя, как ветер остужает щёки, где катилась одинокая слеза, послужившая сигналом… Я два часа рыдала в своих покоях.

Наар сидел на постели, периодически гладя меня по голове, но я чувствовала себя самым страшным человеком на земле.

— Когда Линн впервые пришла ко мне во снах, жизнь в Средневековье казалась мне сказкой, мечтой о несбывшейся жизни. Мне виделся сказочный замок, всемогущая магия, золото, шёлка и страсти, как в книгах, рассказывающих о чудесном времени, забывая о цене, которую нужно платить. Быть хозяйкой замка — это не только власть и блеск, но и тяжесть выбора, необходимость стоять на крови, когда сердце требует пощады, это тяжесть ответственностиза принятые решения, необходимость смотреть правде в глаза. И всё, что я могу теперь — сделать всё, чтобы больше не допустить такого… — Это наша жизнь. Поверь, ты была более чем к нему милосердна. Твой дядя предпочёл бы его четвертовать. Твой прошлый мир был иным? — решил он увести тему, и получилось прекрасно, ведь задумавшись, я поражённо выдохнула, подняв голову.

— Я его забываю… Наар, как же так? Я его не помню! — удивилась я, не находя в своей памяти ни единого воспоминания, — остались только смутные ощущения…

— Может, это неплохо? Может, это потому, что этот мир принимает тебя! Теперь здесь твой дом, — он аккуратно коснулся своей ладонью моего лица, стирая большим пальцем влажные дорожки.

Улыбка скользнула на моё лицо, а на душе разлилась пока ещё хрупкая нежность.

Взяв себя в руки, я вышла к своим людям, считая, что им нужна поддержка, но поняла, что по поводу судьбы Каллума вновь переживаю только я. Остальные не могли позволить себе губительных чувств и вернулись к своим обязанностям, а вместе с ними и природа.

Стоя в главном зале, сквозь окна я наблюдала за тем, как на землю опускается первый снег — пушистый и девственно чистый, стирая грязь и серость.

— Леди Йолайр, вы как всегда прекрасны! — знакомый голос заставил меня вздрогнуть и резко обернуться.

— Господин Арманд, — с прищуром протянула я, скользя по мужчине взглядом. Он был так же хорош и так же скользок, как и при первой нашей встрече. — Не знала, что вы собираетесь наведаться в наши края… По делам или как? — затаив дыхание, я ждала ответа. — Или как! — ухмыльнулся он. — Мои интересы далеки от ваших земель, пока ваши интересы далеки, — витиевато ответил он, давая понять, что пока я не лезу к нему, и он ко мне не полезет.

Его ответ заставил меня облегчённо выдохнуть и скользнуть взглядом к Наару, который напряжённо смотрел на незваного гостя. Проследив за его взглядом, я нашла пару алых капель на белоснежном манжете рукава.

— Успокойся, друг мой, — Арманд подмигнул Наару, — мне пришлось подкрепиться. Дорога дальняя, а заодно я решил и вашу проблему…

Его острые зубы сверкнули в самодовольной улыбке, и прежде, чем мы опомнились, раздался радостный возглас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь