Книга Забытая жена из горного края, страница 56 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 56

— Не разрешаю, — рыкнув, я выдернула руку. Грэхем тут же вновь набычился, готовый отправить нокаутом в полёт и этого мага. Но я чувствовала, что не выйдет. Он был силён. — У нас нет времени, я пришла, чтобы нанять мага-лекаря.

— Кому-то нужна помощь?

— Да, моему… слуге.

— Слуге? — усмехнулся он. — Вы уверены? Мои услуги дороги.

— Я рассчитывала, что им займётся ваш ученик, — выдохнула я, вспоминая, что рассказала мне служанка на постоялом дворе. Главный маг-лекарь занимается случаями или интересными ему, или особо богатых людей, чаще всего на вызовы бегают его ученики, а с ними можно сговориться и на меньшую сумму.

— Боюсь, Родериг не в состоянии. К тому же, я уже решился взяться за ваше дело, леди Йолайр, — хмыкнув, он хлопнул в ладоши, и к нам тут же подбежал слуга с его плащом. — Вперёд, леди, — указал он рукой на дверь, а я прямо чувствовала, как полегчает моя юбка после того, как очередные монеты перекочуют в этитонкие цепкие пальцы, но всё же… это даже лучше того, на что я рассчитывала.

— Сколько будут стоить ваши услуги? — не двинулась я с места.

— Договоримся после, госпожа, — раздражённо кинул он на меня взгляд.

— Сейчас, — настаивала я, понимая, что он может запросить баснословные суммы.

— Для начала мне нужно осмотреть больного, а дальше уже всё будет зависеть от его ран. Может, не будем терять время?

— Не будем, если вы перейдёте к конкретным цифрам. Сколько стоит ваш осмотр?

— О, Матерь Сущая! Вы — заноза! Мой осмотр стоит пенни. Довольны? Можем идти?

— Вполне. Поспешим! — подхватив юбки, я скользнула мимо него, отчётливо слыша скрип его зубов. Пенни — это много, но всё же я потяну.

По пути мы молча сверлили друг друга одинаковыми препарирующими взглядами. Пожалуй, это вызывало уважение. Мы не спешили говорить, строя мысленные предположения. Меня в большей части увлекало то, что я разглядывала его магические артерии; они были ярко-изумрудного цвета. Насыщенные и бархатистые, словно листва в разгар лета. Да и так он был весьма характерным мужчиной. Высокий, поджарый, забавно поджимающий к груди пальцы, словно оберегая их. Его волосы были прямыми и чистыми, как и весь наряд. Глядя на него, мне казалось, что я слышу хруст свежего белья. Это явно качество его характера, а не профессионализм прачки. В этом времени чистота одежды не возводилась к таким высотам.

Брезгливость явственно читалась на его лице, когда мы пришли на постоялый двор. Мужчину, в отличие от меня или моих родственниц, никто не размещал в отдельной комнате, а вместе с другими слугам отправили в конюшню. Здесь хозяйка сделала второй ярус, где и были дешёвые закутки для слуг.

Следуя за магом, я испытывала стыд. Сама спала в хорошей комнате, а люди, за которых я отвечаю, расположились над конюшней. Но денег было мало, своих и вовсе не было, не говоря уже о том, что никто кроме меня не возмущался, принимая всё как должное.

— Вы не сказали[АШ1], что он — ваш раб, — упрекнул меня маг, даже не успев коснуться мужчины, — к тому же запечатанный.

— Не думала, что это имеет значение…

— Зря! Думать — это важно, — хлёстко ответил он, присаживаясь около него и начиная ощупывать. Пот выступил на лбу у раба, а сознание так и не вернулось. Я же внимательно следила за магом, стараясьзапомнить каждое его движение и слово. — Можете не стараться, — полез он в небольшую сумку, что захватил с собой в последний момент, — а лучше пошлите слугу за лекарем с торговой улицы. Дункан — толковый тип.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь