Книга Пожиратель Тьмы, страница 17 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пожиратель Тьмы»

📃 Cтраница 17

В конце портовой дороги ряд лавок уходит вглубь, к сердцу города, и дальше, а где-то впереди воздух разрывают крики.

— Пожирание силы… — Вейн замолкает и поворачивается к Пэну. — У этого есть последствия. Было создано устройство, чтобы нивелировать ошибку.

— Какое ещё устройство? — спрашивает Кас, завязывая волосы.

— Шляпа.

Кас замирает, узел из волос наполовину завязан.

— Погоди… ты сказал шляпа?

— Да, я сказал, блядь, шляпа. Подробности не важны.

— Думаю, важны, — парирует Баш. — Чтоза шляпа? Бейсболка? Ковбойская шляпа? Панама?

— Что, мать твою, такое панама? — хмурится Кас на брата.

— Не знаю, честно. Я просто слышал, как смертный о них говорил. Полагаю, это ведро, которое ты надеваешь на голову.

Пэн поворачивается к близнецам.

— Вы двое заткнётесь?

Крики снова наполняют воздух. У меня в висках стучит нетерпение.

— У вас есть эта шляпа? — спрашиваю я.

— Её нет в Неверленде, — качает Вейн головой.

— Тогда где? — спрашивает Венди.

— В Даркленде, — Вейн отводит взгляд.

Кровавый ад. Мы пришли сюда ни за чем. Сколько времени осталось у Рока, прежде чем он уже не сможет обернуться обратно?

За следующим углом улицы стреляет пистолет, и толпа срывается с места, пробегая мимо перекрёстка.

— Я могу ему помочь, — я встаю перед Вейном и Пэном. — Я умею разговорами возвращать его в форму. Дай мне помочь.

— Он прав, — Венди становится рядом со мной. — Он уже несколько дней оборачивается слишком часто. Мы знаем, как его остановить.

Пэн хмурится на нас, но быстро уступает, когда раздаётся ещё один выстрел.

— Ладно. Кас и Баш, летите на север. Вейн?

Вейн уже идёт на звук суматохи.

— Неважно, — бурчит Пэн. Уинни он говорит: — Лети обратно в домик на дереве и не выходи.

— Хорошая попытка, — фыркает она. — Я не уйду.

— Дарлинг, — рычит Пэн.

— Не смей называть меня Дарлинг, — говорит она. — Тебе нужна я и тень.

Венди смотрит на своего потомка с новым оттенком восхищения.

— Эша, Уинни и я обойдём на следующей улице, попробуем зажать его.

Пэн не спорит, значит, теперь власть у Дарлинг. Не могу сказать, что удивлён. Но впечатлён, однако. Хорошая работа, дамы. Очень хорошая.

— И Крюк… — начинает Пэн.

— Я не оставлю его тебе, — говорю я, рискуя шеей и головой. — Я иду за ним. Теперь он моё чудовище.

В выражении лица Пэна что-то меняется. Почти незаметно. Мелькнувшее удивление.

— Делай что хочешь, Крюк, — Пэн выставляет руку, пропуская меня вперёд. — Не буду тебя задерживать.

До сих пор Рок мне не навредил. Каждый раз, когда он подходил близко, он оборачивался обратно.

Надеюсь, сейчас не будет первым случаем, когда он докажет мне обратное.

Иллюстрация к книге — Пожиратель Тьмы [book-illustration-27.webp]

Мы все рассыпаемся по городским улицам. Я сворачиваю в ближайший переулок, следуя за звуком разрушений в двух кварталах впереди. Из тавернывылетает женщина, прижимая к себе курицу и сумку. Она чуть не врезается прямо в меня.

— С дороги! — орёт она, и курица визжит у неё на руках.

В следующем квартале, за рядом торговых лавок, распахивается дверь, и наружу вываливаются трое молодых парней, перекрикиваясь на языке с резкими согласными и раскатистыми «р».

Я продолжаю осторожно идти вперёд.

Где-то внутри следующего здания разбивается стекло, и передо мной из открытого окна выпрыгивает мужчина. У него подламывается колено, и он падает боком на булыжную мостовую, прежде чем встать на четвереньки и рвануть мимо меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь