Книга Принц Фейри, страница 23 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принц Фейри»

📃 Cтраница 23

– Почему?

– Потому что остальные называют меня Уин.

– Ты хочешь, чтобы мы были особенными, не так ли, Дарлинг?

Очевидно, я совершила просчитанную ошибку. Потому что теперь он знает, что может использовать это против меня, чтобы поставить меня на место.

Отбросив всякую осторожность, я сокращаю расстояние между нами и забираюсь к нему на колени, оседлав его. Он выдыхает, его рука автоматически тянется к изгибу моей задницы, хотя он и хмурится, как будто я причиняю ему неудобства.

– Нравится тебе это или нет, но мы с одной тенью, так что да, мы особенные.

Насколько можно судить, мы первые, кто разделяет тень. Мы на беспрецедентной высоте.

Я беру сигарету из его руки и, потянувшись, тушу ее в ближайшей пепельнице. Он позволяет мне сделать это без возражений, теперь уже обеими руками придерживая меня за задницу. Он слегка надавливает на меня, подталкивая вперед своим пахом.

Когда я снова выпрямляюсь, то слегка покачиваюсь, позволяя ему полностью ощутить жар моей киски.

– Меня зовут Уинни.

– Да, – говорит он.

– Дарлинг – это тоже мое имя, но это еще и ласкательное. Когда я попала в Неверленд, это было не так. Я знаю, что Пэн использовал его, чтобы увеличить дистанцию между нами. – Дарлинг – говорил он. Ничем не отличается от «коврика», «двери» или «бутылки из-под кетчупа».

Вейн снова фыркает, я покачиваю бедрами, и он стонет, его член подо мной набухает.

Его пальцы сильнее давят на мою задницу, удерживая меня на месте.

– Ты был единственным, кто когда-либо называл меня по имени так, как ты этого хотел, – Я не отрываю взгляда от его лица, наблюдая за любым изменением в выражении. Сейчас я не чувствую между нами той натянутой нити, и, думаю, это потому, что он очень старается ее закрыть.

– Ты был так жесток ко мне, когда я только прибыла юда. Ты был единственным, кто больше других старался держаться как можно дальше друг от друга. Но ты также была единственной, кто сократил эту дистанцию, назвав меня по имени, и это было более интимно, чем когда-либо прежде.

Выражение его лица смягчается.

– Ты так думаешь, Дарлинг?

– Это то, что я знаю.

Внезапно он встает, но его хватка на мне крепка, и он подхватывает меня под зад, удерживая в вертикальном положении, пока я обхватываю его ногами за талию. Он несет меня по коридору в библиотеку. Пинком захлопывает дверь носком ботинка.

Я такая крошечная в его объятиях, но я никогда не чувствовала себя в такой безопасности. И волна горя застает меня врасплох, когда мой мозг переключается в режим полета. Это говорит о том, что у тебя не может быть ничего хорошего. И даже если ты это сделаешь, это ненадолго. Это закончится.

Он увидит тебя насквозь. Они все увидят, и однажды ты проснешься и поймешь, что снова одна.

– У меня есть ты, Уин, – говорит Вэйн, и я знаю, что он чувствует это горе, чувствует его скрюченные руки.

– Ты не обязан меня спасать.

Я не хочу, чтобы он считал меня слабой. Я не хочу, чтобы он, Пэн или близнецы знали, что иногда я боюсь, что они просто песок в моих руках и что в конце концов песчинки просочатся сквозь пальцы, как бы сильно я их ни сжимала.

Вейн усаживает меня на край ближайшего стола. В комнате темно, солнца нет, но в нескольких стеклянных бра мерцает пламя.

– Разве мы это уже не обсуждали? – Он наклоняется ко мне, крепко обнимает за талию и устраивается между моих ног. – Я не хочу тебя спасать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь