Книга Принц Фейри, страница 37 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принц Фейри»

📃 Cтраница 37

Лиф платья имеет высокий вырез, украшенный ярким рисунком в виде листьев, вышитых золотом на зеленой ткани. Подол юбки и изящные складки ткани в том месте, где юбка переходит в лиф.

Кас застегивает пуговицы, расположенные вдоль спины.

– Я не уверена, что это сработает.

– Просто дай мне надеть это, а потом мы приспособимся.

Я хмурюсь.

– Ты теперь швея?

– Что-то в этом роде.

Когда он застегивает последнюю пуговицу сверху, он оборачивается. В комнате Черри всего одно окно, и из-за серого неба свет приглушен, так что он едва касается силуэта Каса.

Он прищуривается, оценивая меня, а затем:

– Закрой глаза.

Я улыбаюсь, мне нравится, к чему все идет.

– У нас нет на это времени, – говорит он со смешком, уже читая мои мысли.

– Ладно, хорошо.

Я делаю, как приказано. Тень шевелится.

Волоски на моих руках встают дыбом, когда воздух меняется. Я улавливаю едва уловимый аромат земли и влажного мха, может быть, немного чего-то сладкого, например, лемонграсса. Этот аромат пробуждает во мне что-то старое, давно забытое воспоминание с едва заметным намеком на отпечаток пальца.

Платье обтягивает меня в талии. Я испуганно ахаю.

– Почти готово, – говорит Кас. – Не открывай глаза.

Тяжесть моих мокрых волос исчезает, хотя я все еще чувствую, что Кас стоит передо мной, но не прикасается ко мне, хотя мне бы этого хотелось.

– Хорошо, открывай, – командует Кас.

Я украдкой смотрю на него. Он улыбается.

Опуская взгляд на платье, я замечаю, что лиф плотно облегает мою грудь, как и должно было быть, если бы оно было сшито специально для меня.

Кас берет меня за запястье и тянет к туалетному столику Черри и зеркалу, которое висит на стене над ним.

Когда я ловлю свое отражение, то чертыхаюсь от удивления. Кас смеется.

– Что ты сделал?

Мои волосы высохли, были зачесаны назад и собраны на затылке в сложную прическу.

Несколько тонких прядей волос свисают вдоль линии подбородка.

При ближайшем рассмотрении я понимаю, что накрашена.

– Это иллюзия, и, по-моему, она чертовски хороша.

– Ты – художник, – Мои щеки порозовели, губы нежно-розовые. На веках немного блестящих теней и темная тушь для ресниц.

– Видишь, – говорит он, берет меня за руку, как джентльмен, и жестом предлагает покрутиться. – Все получится просто замечательно.

Полчаса спустя я сижу на кухне за столом и набиваю рот. Баш разогрел для меня остатки курицы и печенья, и хотя в моей жизни было много курицы и печенья, эти, безусловно, самые вкусные.

Бисквит получается маслянистым и сочным, с вкраплениями зеленых трав, которые он намазывал на золотисто-коричневую корочку в сливочном масле. Курица получается сочной и ароматной, а нарезанные овощи – самыми вкусными в мире. Я этого не понимаю. Я никогда не любила горошек, но когда готовит Баш, я могу лопать его, как леденцы.

Он наблюдает за тем, как я ем, с другого конца стола, облокотившись на стойку напротив, скрестив руки на груди и держа чашку кофе в другой руке.

Он улыбается.

Я останавливаю ложку на полпути ко рту.

– Что? Почему ты так на меня смотришь?

– Ничего, – Он улыбается еще шире. – Мне просто нравится смотреть, как ты ешь мою еду. Это делает меня счастливым.

– Счастливым или невыносимо гордым?

– Ха, – Он отпивает кофе, и пар обдает его лицо. – И то, и другое.

Я чувствую, что Вейн подходит ко мне сзади.

– Почему ты не одет?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь