Онлайн книга «Их темная Дарлинг»
|
Вейн пошатывается. Где Питер Пэн? Или близнецы? – Вейн, – говорит мужчина, – давно не виделись. – Хольт, – отвечает Вейн, расправляя плечи, – я предпочёл бы не видеться и дальше. Хольт делает шаг вперёд, и Вейн отступает, прикрывая меня. – Она убила моих сестёр. – Мужчина смотрит на меня за плечом Вейна, стиснув зубы так, что на скулах проступают желваки. – Вероятно, они это заслужили, – отвечает Вейн. – Жизель – возможно. Но Амара была не так уж плоха. Она не заслуживала такой участи. Самое жуткое, что этот человек скорбит о потере своих родных, делится их именами с убийцей – мной, – а я с трудом могу вспомнить, как они выглядели. – Я не хотела, – говорю я ему. – Это должно меня утешить? Я замечаю движение позади себя – двое солдат постепенно подбираются ближе. – Что тебе нужно, Хольт? – спрашивает Вейн дрогнувшим голосом. – Помимо правосудия для убийцы моей семьи… Я думаю, ты сам понимаешь. Вейн кивает. – Тень Даркленда. – Она принадлежит земле Даркленда. – Я не спорю. – Итак? – Хольт хватает камень, висящий на цепи у него на шее, и дёргает вниз. Цепь рвётся. – Давай не будем чрезмерно усложнять ситуацию. Солдат-фейри хватает меня за руку, королевский стражник – за другую. – Эй! – Отпусти её, – говорит Вейн. – Я отдам тебе тень, если ты отпустишь её. – Ты не в форме для переговоров. – Хольт жестом указывает тем двоим, что схватили меня, развернуть меня к нему лицом. Вейн пытается вмешаться, но, споткнувшись, с трудом приходит в равновесие и замирает на выступе скалы, тяжело дыша. – На моём острове, – начинает Хольт, глядя на меня, – преступница вроде тебя, виновная в покушении на королевскую семью, вначале провела бы год в недрах тюрьмы Пайк, пока не забудет ощущение солнечного света на коже. Затем её вывели бы на городскую площадь, раздели догола и выставили для всеобщего пользования. У меня за спиной в бессильной злости рычит Вейн – он всё ближе, камешки хрустят у него под ногами. Но его ловят несколько королевских стражников. Хольт продолжает: – А после, когда ты уже не сможешь больше терпеть эту пытку, – он протягивает руку и проводит костяшками пальцев по моей щеке, – тебе вырвут кишки и обмотают вокруг горла петлёй. И ты будешь висеть там, пока в конце концов не умрёшь очень мучительной смертью. К горлу подкатывает тошнота. Я думала, что Питер Пэн, Вейн и близнецы – злодеи. Но с этим человеком никто не сравнится. Теперь я немного лучше понимаю, почему Вейн совершил то, что совершил, и почему он покинул свой остров. Я хочу, чтобы этот человек мучился ещё больше, чем его сёстры от моей руки. «Ты нужна мне,– мысленно взываю я к тени. – Пожалуйста, ради всего святого, ты так мне нужна». – Но мы, конечно, не на моём острове, – продолжает Хольт, его губы растягиваются в зловещей ухмылке. – Тем не менее я уверен, что смогу проявить творческий подход. Но сначала… – Он смотрит на Вейна. – Сначала я заберу то, что принадлежит мне. Поднимите его. Солдаты оттаскивают меня назад, один из них приставляет изогнутое остриё кинжала к моему горлу. В одиночку мне с ними не справиться. Я чувствую себя жуком, запутавшимся в паутине без надежды выбраться. Что, чёрт возьми, мне делать? Хольт шагает вперёд, сжимая в руке камень из своей подвески. Он поднимает его перед собой, и несколько щупалец чёрного тумана тянутся от Вейна к камню. |