Онлайн книга «Марианна. Попаданка в нелюбимую жену»
|
Как только мы отъехали на безопасное расстояние, я тихо заговорила с выбравшимся из кармана котом. Походив кругами по сиденью, он улегся рядом со мной. — Это правда, что мы пересекли магический портал по пути сюда? Розовый нос к чему-то принюхивался. — Правда, — словно нехотяпризнал кот. — Но мне не нравится, как они хлопают и светятся, поэтому я его заглушил. Знаешь, у них такой противный звук… — Но я даже ничего не почувствовала, — никак не могла я поверить в состоявшийся пространственный переход. — Так граф активировал его перед городскими воротами, — фыркнул Бергамот, переворачиваясь на спину, — Для использования артефакта человеком нужно что-то похожее на дверь. Для кареты — на большую дверь. Я вспомнила увиденные мной ворота города. Они были высокими и широкими. — Кстати, все подряд ворота использовать нельзя. — добавил котофей нравоучительным тоном. — Только те, откуда можно установить коридор и при этом не быть расплющенным за вторжение на чужие земли. Представляешь, я однажды видел… Чувствуя, как в висках начинается легкая пульсация, я откинулась на спинку сиденья. Как же все было сложно! Не только в магии, но и в отношениях между Машкиным мужем и его женой. Что же ты наделала, Татия? Что же вы оба наделали? Глава 13. Да будет шквал Я крутилась перед зеркалом, любуясь просто невероятным бальным платьем цвета фуксии. Шелк переливался при каждом движении, то вспыхивая яркими розовыми бликами, то погружаясь в глубокие фиолетовые тени. Пышная юбка, расшитая серебряными нитями, издавала едва слышный шелест при каждом шаге. Я выглядела как принцесса из сказки или даже эффектнее. Ни мой наряд, ни карета после полуночи не должны были превратиться в тыкву. Сделав шаг назад, я окинула свое отражение критическим взглядом. Было странно смотреть на себя, а видеть Машку. Платье сидело идеально, подчеркивая ее тонкую талию и мягкие изгибы фигуры. Вырез декольте был достаточно скромным, но при этом соблазнительно выделял аккуратную грудь. Машке этот образ точно понравился бы. Губы сами собой растянулись в грустной улыбке. Как ты там без меня? Заскучала? В этом мире мне так не хватало ее. Не с кем было поделиться эмоциями, обсудить трудности и проблемы. Она бы точно подсказала, как поговорить с Арсарваном так, чтобы он мне поверил. Я намеревалась сделать это на балу. Там в толпе он меня хотя бы не придушит. Итак, принцессу ждал сказочный бал. Но на самом деле реальность, увы, от сказки была далека. После моего возвращения из приюта, Имка снова принесла мне еду прямо в покои. Сытный обед плавно переходил в не менее сытный ужин, но я почти не чувствовала вкуса блюд. Размышляла о том, как сильно различалось мое впечатление о графе с теми словами, какими описывала его Татия в своем дневнике. Будто речь шла о двух разных мужчинах, но обманываться я не спешила. Знала, какими коварными могут быть парни. В нашем мире некоторые даже курсы пикапа посещали, чтобы быстро и эффективно вскружить голову, получить свое, а затем помахать платочком. Они надевали маски. И я хотела понять, не столкнулась ли тоже с игрой. Все же Арс в свое время был капитаном пиратского корабля, а не мирной торговой шхуны, а это накладывало определенный отпечаток на его характер. — Ты же курочку боу-льше не будешь, да? И пирог с вишней я себе-у заберу. — Мохнатая лапа Бергамота то и дело мелькала над столом, с которого быстро пропадали тарелки. |