Книга Чайная госпожи Тельмы, страница 29 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чайная госпожи Тельмы»

📃 Cтраница 29

Тишина в ответ меня как-то насторожила, а потому я открыла глаза и с недоумением уставилась на господина черного инквизитора. Он странно на меня смотрел, а на его губах играла легкая улыбка.

— Что-то не так, господин Страйкс? — уточнила я, накалывая на вилку картофель.

Тряхнув головой, будто скидывая наваждение, мужчина улыбнулся и разлил заварившийся чай по чашкам, после чего пригубил из своей.

— Все хорошо. У вас очень вкусный чай, — сделали мне комплимент.

— У меня и мясо вкусное, и пирожные. Ешьте, пока не остыло.

Воспользовавшись тем, что чаю еще требовалась пара минут, чтобы подействовать должным образом, я самым наглым образом наслаждалась ужином. Ну а потом уже как-то было неловко отвлекать мужчину от трапезы. Я даже залюбовалась ненароком. Мама всегда говорила, что о том, каков человек на самом деле, хорошо говорят его манеры за столом. Так вот господин инквизитор ел быстро, но при этом аккуратно, пользуясь и предоставленной салфеткой, и ножом.

Отставив пустые тарелки в сторону, чтобы лишний раз не ходить под конвоемна кухню, я принялась пить чай, прежде переложив на десертные тарелки по одному пирожному. Честно говоря, я бы и блюдцем спокойно воспользовалась, но госпожа Праксвел говорила, что незнание столового этикета — это тоже дурной тон. И пусть леди я не была, но себя считала ведьмой воспитанной и образованной.

Господин Робиан Страйкс, вновь пригубив теплый чай, заговорил первым:

— Хорошо. Допустим, я вам поверил. Вы действительно совершенно не похожи на тех ведьм, что встречались мне раньше, — произнес он медленно, внимательно следя за моей реакцией.

Именно потому, что мужчина ревностно отслеживал каждую мою эмоцию, я и удержала себя даже от мысленного ликования. Вместо этого демонстративно вздернула бровь. Мол, это и так было понятно, господин инквизитор. Я же вам говорила, но вы меня не слушали.

Я была искренне рада, что на этот раз чай действует как надо. Вероятно, Робиан Страйкс был защищен от определенных ограниченных чар, а именно от магии, которая была направлена на возникновение симпатии и страсти, то есть от магии соблазнения.

Однако уже в следующую секунду я со всем неудовольствием осознала, что мой чай не сработал и на этот раз.

— Но при этом, госпожа Тельма, сколько бы вы мне ни были симпатичны как человеку, как инквизитору мне требуются неопровержимые доказательства вашей невиновности.

— Вы говорите так, будто подозреваете меня в преступлении, — нахмурилась я, не понимая, о какой вине идет речь.

— Именно о преступлении я и говорю, — мило улыбнулся он. — Буквально вчера за городом в лесу я случайно наткнулся на свежее необозначенное захоронение в месте, для этого не предназначенном. Труп уже опознали. Несколько дней назад в соседней деревне пропал заядлый пьянчуга, и его супруга признала в убиенном собственного мужа.

— Но разве странные смерти — это дело инквизиции? Да и при чем тут я? Зачем мне было его убивать? Я знакома лишь со старостами соседних деревень, так как несколько раз в месяц они приезжают в город, чтобы закупить мои чаи для всей своей деревни.

— И я снова верю вам. Староста той деревни сказал ровно то же, что и вы.

— Так в чем же дело? — уже откровенно раздражалась я, порядком расстроившись, что не сумела избавиться от инквизитора с легкостью, как мне это виделось в мечтах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь