Онлайн книга «Чайная госпожи Тельмы»
|
— Попрошу без осуждений! — ничуть не отвлекся он от своего блюда, уминая предпоследнюю сардельку за обе шерстяные щеки. — Да ты же на кровать уже сам не залезаешь! — возмутилась я и отобрала-таки у него последнюю сардельку. Сев на стул под обиженным взглядом зеленых глаз, демонстративно откусила и прожевала кусок побольше. Взгляд сделался укоризненным, но меня не проняло. — Хорошего кота, знаешь ли, должно быть много. Я хочу нести добро в массы, — заявил он, убрав лапы со стола. — Или массы в массы, — усмехнулась я, дожевывая холодную сардельку. — Да у меня же стресс! Нас опять на костер отправить хотят! — перепрыгнул он со стула на кухонную столешницу, чтобы добраться до кастрюль, за что и получил тапочкой по мягкому месту. Тапка прилетел прицельно — за годы нашей дружбы натренировалась, так что рыжему пришлось ретироваться вниз, на пол. А я полы, между прочим, вечером не мыла, оставивэто нехитрое дело на утро, а он, между прочим, по ним лапами ходит, а потом на стол! — Не нас, а меня, — исправила я, с разочарованным вздохом рассматривая пустую тарелку. Все-таки одной сардельки оказалось маловато. Переложив тарелку в мойку, я не без труда взяла обиженного котейку на руки. Он просто млел, когда я почесывала ему за ушами, лоб или подбородок. Вот и сейчас затарахтел, как старая повозка, безвольно повиснув в моих руках всеми своими обворожительными килограммами. — Мр-р-р… Еще же не поздно. Может, уедем прямо сейчас, а? — спросил он, прикрыв от удовольствия веки, явно пытаясь меня успокоить. — Да ни за что, — переместила я руку ему на лоб и улыбнулась. — И этот обломится. И следующий инквизитор тоже. Иди спать уже, — поставила я его на верхнюю ступеньку лестницы, а сама начала спускаться вниз. — А ты куда? — приподнял он голову, высматривая, не сверну ли я без него на кухню. — Дверь запереть. Сейчас приду. Спустившись вниз, я вошла в тихий и темный сейчас зал чайной. Одинокая свеча в одинарном канделябре давно потухла от хлопанья дверьми, но свет для моего дела и не требовался. Прокравшись к окну, что располагалось слева от двери, я осторожно прислонилась к нему, высматривая площадь с фонтаном. К моему глубочайшему сожалению, инквизитора там не нашлось. С выдержкой попался, гад! Зато предыдущий так полыхал от злости, что со всех окрестных домов видно было. Именно из фонтана он себя и поливал, чтобы остудить огненный пыл. Моим ведром, между прочим, поливал, временно одолжив его, проявив при этом невероятную вежливость. Постояв немного у окна, я решила проверить наверняка. Кажется, у фонтана кто-то все же стоял, но разглядеть как следует не получалось. Осторожно приоткрыв дверь, я узрела на пороге свое родное ведро. На площади так никого и не нашла, поэтому спокойно подняла его, но едва прижала к себе, как заметила выжженную прямо на металле надпись «Забронируйте мне столик у окна». Кажется, кое-кто упрямый вот так легко отступать не собирался. Но он еще просто не знал, что в этом городе имелся кто-то гораздо упрямее. Глава 2: Как ведьма инквизитора выпроваживала — Еще чаю? — вежливо спросила я, наслаждаясь ароматным бодрящим напитком. — Твоим отваром я уже сыт по горло, — отозвался Дифенс, голодным взглядом облизывая тарелку с нарезкой. — Дай мне еще колбаски. — Ты хотел сказать булочку с колбаской? — усмехнулась я, делая еще один маленький глоток живительного золота. |